Этимологический словарь славянских языков, *Gom-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *gom-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *G-: Ga | Gl | Gm | Gn | Go | Gol | Gom | Gon | Gor | Gos | Got | Gov | | Gra | Grb | Gre | Gri | Gro | Gru | Grъ | Gry | Grь | Gu | Gv | | Gy

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *gom- (N словарных статей от *gabati до *gyžati) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Gom

*gomola/*gomolъ(jь)/*gomula/*gomyla: сербохорв. gomo\a ж. р. 'груда (сыра)' (о-в Брач, RJA III, 265), gom\x\a ж. р. 'большая куча камней' (RJA III, 264), гдмила ж. р. 'куча', если не из *mogyla (см.); ср. еще гамила то же (РСА III, 183), диал. gomlla 'навозная куча, мусорная куча' (Ка. 391), Gbme\a, местн. название в Боснии (RJA III, 264), словен. gomola ж. р. 'неплодородная земля, пустошь на сланцах' (Plet. I, 231; Erjavec LMS 1879, 138), gomblj м. p. 'ком' (Plet. I, 231), gomolja ж. p. тоже (там же), gomdlja 'вид свадебного пирога' (там же), ст.-чеш. homole ж. р. в ономастике (Ст.-чеш., Прага), чеш. homole ж. р. 'конус', homol м. p.: ty nemas zadneho homola 'ты ничего не смыслишь' (Jungmann I, 722; Kott I, 457), диал. gomoVa 'безрогая корова' (валаш., Bartos. Slov. 84), gomoly 'безрогий' (Kott. Dod. k Bart. 25), елвц. homoVa ж. p. 'конус' (SSJ I, 503), в.-луж. homola, homula ж. p. 'ком', 'холм' (Pfuhl 212), homola, gomola 'метелка проса' (Pfuhl 1070), н.-луж. gomola ж. p. 'колос проса, пшена' (Muka SI. I, 294), gomoly 'безрогий' (там же), польск. gomola ж. р. 'ком' (Dorosz. II, 1226), диал. gomula 'безрогая корова' (Maciejewski. Ghelm.-dobrz. 65), др.-русск., русск.цслав, гомола 'ком' (Дан. XIV, 26, Срезневский I, 548), голйлга то же (там же), сюда же Гомолинъ, личное имя собств. (1495 г., Писц. кн.. Тупиков 576), русск. диал. гомблина 'кусок хлеба' (Картотека Псковского областного словаря), гамыла ж. р. 'большой кусок хлеба' (калуж., Филин 6, 132), гомыля 'кусок большой (о хлебе)' (Картотека Новгородского ГПИ), укр. гомила ж. р. 'верзила, дубина' (Гринченко I, 307), гамёла 'толстый, неповоротливый человек' (Гринченко I, 270), блр. гамула ж. р. 'картофельные клецки с салом' (Бялькев1ч, Магш. 132). Ближе всего лит. gamalas 'ком, ломоть, кусок', gamulas то же, а также gamulas 'комолый', gomulys 'ком, кусок'. Сравнение помогает выделить в слав, слове корень gom- и суф. -о/-, однако при этом едва ли можно говорить о регулярности соответствий, поскольку перед нами, по-видимому, экспрессивная лексика, что проявляется (независимо) как в балт., так и в слав, языках. Так, Буга (ниже) указал на близость такого рода у лит. gamalas с синонимичным лит. gabalas 'ком, кусок', а для слав. *gomolb 'безрогий' характерно наличие глухого дублета *кото1ъ то же. Сам корень *gom- в составе слав. *gomola признается звукоподражательным. Изложенное делает маловероятным старинное сравнение с греч. ysfico 'быть полным'. См. Berneker I, 326; Г. А. Ильинский РФВ LXIII, 1910, 338 и сл.; К. Буга РФВ LXVII, 1912, 238—239; Он же РФВ LXX, 1913, 248; A. Bruckner KZ XLV, 1913, 42; Фасмер I, 435—436; Siawski I, 315; Machek2 175; Fraenkel I, 132; V. Kiparsky «Scando-Slavica» XIV, 1968, 74.

*gomolъka/*gomolьka: чеш. homolka ж. p. 'небольшой сыр конической формы', 'что-либо конусообразное', слвц. homoVka ж. р. 'кусок сыра' (SSJI, 503), в.-луж. homlka, homulka, homjalka, homjolka ж. p. 'кочка', 'комок' (Pfuhl 212), польск. gomolka ж. p. 'кусок, ком шарообразной или овальной формы', 'деревенский сыр округлой формы', 'стеклянный шарик' (Dorosz. II, 1226), словин. g&gmoulka ж. р. 'творог' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 314), русск. диал, гомблъка ж. р. 'соска для младенца' (курск., Филин 6, 354), гомулъка, гомылька ж. р. 'большой платок, подаренный невесте женихом в день свадьбы' (арх., Филин 6, 356), укр. гомглка ж. р. 'голень' (Гринченко I, 307), диал. homiuka 'кость голени' (Dejna. Tarnopolszczyzna 123), также гомйлка ж. р. 'лодыжка у ноги' (Бьчецький-Носенко 102), далее — гомйлка 'межа в виде кучи камней' (П. I. Феденець. Особливост1 пшрки села Малий Раковець 1ршавського округу. Дип. роб. Ужгород, 1952, 82), блр. диал. гамёлка ж. р. 'краюха, кусок' (Дастау гам>6лку сыру и зйёу. Сцяшков1ч, Грод. 110; Народнае слова 197). Ум. производное с суф. -ъка (-ъка) от *gomola (см.).

*gomonĕti/*gomoniti: чеш. диал. hamonif 'много говорить', hamonif se 'спорить' (Vydra. Hornoblan. 101), hamonit se 'ссориться, браниться' (Kubin. Cech. klad. 177), польск. диал., редк. gomonic 'шуметь', '(об утках) крякать', gomonic sie 'ссориться, ругаться' (Warsz. I, 871), русск. гомонить 'громко разговаривать, шуметь, кричать', диал. гомонётъ 'громко говорить, разговаривать' (курск., ворон.,^ пек.), 'буянить' (курск.), 'хохотать' (курск.) (Филин 6, 355), гомонить 'громко говорить, разговаривать' (смол., курск., орл., брян., калуж., пек., пенз., твер., новг., вят., оренб.), буянить' (пек., смол., калуж., ворон.), 'хохотать' (пек., смол., калуж^, ворон.), 'плакать, кричать' (калуж.) (Филин 6, 355), гомонить 'успокаивать кого-либо' (енис.), 'беспокоить' (?) (волог.) (там же), гаманйть (калуж.), гаманётъ (курск., ворон.) 'гомонить, говорить громко, шумно, кричать' (Даль8 I, 845; Добровольский 120), гамбнитъ 'шелестеть (о листьях на деревьях)' (смол., Филин 6, 132), гомониться 'советоваться, переговариваться' (пек., Доп. к Опыту 35), сюда же гомошйться 'суетиться' (перм., Филин 6, 355), укр. гомотти 'говорить', 'шуметь, кричать; производить глухой шум', 'поговаривать' (Гринченко I, 307), диал. гамангетъ 'говорить, разговаривать' (Лисенко. Словник д1алектHoi лексики середнього i схщного Пол1сся 23), гдмднёт' 'издавать звуки перед непогодой (о пчелах)' (В. В. Анохина, Н. В. Никончук. Полесская терминология пчеловодства. — Лексика Полесья 328), блр. гаманщь 'говорить, шуметь' (Байкоу— Некраш. 77). Обычно объясняют как отыменное производное от *gomonb (см.), но ярко выраженная глагольная семантика и связь с экспрессивным к. *gom-jgam- (см.), с различными расширениями (ср. напр. *gomota / *gomofo> см. s. v., там же русск. диал. гл. гомотйть 'шуметь'), дают право и в случае *gomoniti говорить о суффиксальном расширении к. *gom- (интенсивнее). Попытки особой этимологизации имени *gomonb маловероятны.

*gomonъ: ст.-чеш. homon м. р. 'конусообразная прическа у дам' (zavitf hlavy jeji bylo velikych fulfasu a homonu. V. Brandl. Glossarium 65. — Gebauer I, 457; Jungmann I, 722: приводит знач. 'ссора' с использованием той же самой цитаты; Kott I, 458: 'украшение, убор женской головы в форме конуса' — со ссылкой на V. Brandl. Glossarium illustrans bohemico-moravicae historiae fontes; далее — 'множество' •— со ссылкой на: Gtibor, и — 'ссора', со ссылкой на Юнгмана, см. выше), русск. гомон м. р. 'нестройный, неясный шум множества голосов, звуков; говор', укр. гбмш, род. п. -мону, м. р. 'говор, крик, шум' (Гринченко I, 307), блр. гбман м. р. 'шум, крик, говор' (Байкоу—Некраш. 82), гамбнка ж. р. 'разговор' (Байкоу—Некраш. 77; Мшскамаладзеч. III, 33). Отглаг. производное от *gomoniti (см.), ср. особенно блр. гамбнка, выше. Объяснение заимствованием из др.-исл. gaman 'радость, веселье' (С. С. Uhlenbeck AfslPh XV, 486; Berneker I, 326—327, с литер.; Фасмер I, 436) неудовлетворительно, см. A. Stender-Petersen. Zur Etymologie des russ. гомон. — Melanges de philologie offerts a Mikkola 277—283 (автор, правда, считает *gomoniti деноминативом от *gowon'&).

*gomota/*gomotъ: словен. gomdta ж. p. 'масса' (Plet. I, 230), gomot м. p. 'кишение, возня', 'неразбериха' (Plet. I, 231), ср. еще homot м. p. 'чаща' (Plet. I, 276), чеш. диал. homotni, прилаг. 'сильный, крупный* (Malina. Mistf. 33), hamatny, прилаг. 'грубый, тяжелый', укр. диал. гбмот 'шум, гул' (Верхратський. Знадоби 211). — Ср. сюда же словен. gomotdti, homotdti 'спутывать, перемешивать' (Plet. I, 231, 276), русск. диал. гомотйть 'шуметь' (Куликовский 16; Филин 6, 355: олон.). Расширение экспрессивного к. *gom- (ср. *gomola, *gomoniti, см.). См. Berneker I, 327; Г. А. Ильинский РФВ LXIII, 1910,. 340; Фасмер I, 436; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. I, 161. Сближение с греч. fS[AO) 'быть полным' (Machek 2 170) менее удачно.

*gombjь: др.-русск. Гомии, название города (. . . а Издславъ б4жа в ГомЪи и u/rwb прогнаша и в ВАТИЧ'Ь. . . Лавр. л. л. 116 об., Картотека СДР; Шрославъ же Всеволодовичь оутЬшивъ и почтивъ ю Ропеск-Ь. допровади ю до Гомъя ко Издславу. Ип. л. 179 об., там же), русск., блр., укр. Гомель, название города на реке Сожь, также местн. названия в бывш. Полоцк, у. Витебск, губ. (Russisches geographisches Namenbuch II, 424; Worterbuch der russischen Gewassernamen I, 482). Производное с суф. -Ь]'ь от незасвидетельствованного *gomb> ср. предыдущие производные формы. Ср. В. А. Никонов. Краткий топонимич. словарь (М., 1966) 106.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022