Этимологический словарь славянских языков, *Gol-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *gol-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *G-: Ga | Gl | Gm | Gn | Go | Gol | Gom | Gon | Gor | Gos | Got | Gov | | Gra | Grb | Gre | Gri | Gro | Gru | Grъ | Gry | Grь | Gu | Gv | | Gy

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *gol- (N словарных статей от *gabati до *gyžati) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Gol

*golvačь: сербохорв. стар, glavac, прилаг. 'упрямый' (RJA III, 173—174), главач м. р., название различных большеголовых живых существ, напр. рыб; название ряда растений (PGA III, 287), словен. glavac м. р. 'большеголовый человек', 'упрямец', 'вид наковальни', 'сук с утолщением на конце', название ряда животных и растений (Plet. I, 214), чеш. hlavdc м. р. 'головастый человек', 'растение Scabiosa', 'рыба Gobi us', 'жук Lethrus', 'упрямец', диал. hlavac9 м. р. 'головастик' (Lamprecht. Slovn. stfedoopav. 43), слвц. hlavdc м. p. 'упрямец', 'рыба Cottus gobio', 'растение Scabiosa' (SSJ I, 480), диал. hlavdc м. p. 'шишка (иронич. о человеке)' (Gregor. Slowak. von Pilisszanto 224), 'соломенный снопик, какими кроют крышу', 'вид рыбы' (Matejcik. Vychodonovohrad. 211), hide м. р. то же (SSJ I, 474; Kalal 167), в.-луж. hlowac м. р. 'головастый человек', 'твердолобый человек', ^головастик (лягушки)' (Pfuhl 204), польск. glowacz м. р. 'толковый, умный человек', glowacze мн. 'женские особи конопли', glowacz м. р. 'рыба Cottus' (Dorosz. II, 1175), диал. glowacze мн. 'снопики соломы для покрытия кровли' (A. Kowalska, A. Strzyzewska-Zaremba. Atlas gwar mazowieckich NN 134, 135), также guovac (Szymczak. Doman. II, 251), словин. gluovoc м. p. 'головастый человек' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 280), glowacz 'головастик' (A J К III, I, 25), русск. диал. головач м. p. 'жук, виноградный вредитель' (Миртов. Донской словарь 63), 'человек или животное с несоразмерно большой головой' (Даль — без указ. м.), 'рыба Cottus gobio L., бычок-подкаменник' (волж.), 'цветок, лютик' (костр.) (Филин 6, 302), укр. головач м. р. 'с большой головой', 'рыба Salmo hucho (самец)', 'рыба Cottus бычок', 'головастик' (Гринченко I, 302), диал. головач м. р. 'соломенный снопик для покрытия крыши' (Ф. Д. Климчук. Специфическая лексика Дрогичинского Полесья. — Лексика Полесья 29), блр. диал. галавач м. р. ^головастик' (Мшска-маладзеч. III, 33),— Ср. болг. главбч м. р. 'растение девясил', 'головастик', 'рыба Gobius', 'рыба Cottus gobio, бычок' (Геров: главбчъ), диал. главоч 'название растения' (Мартов СбНУ XVIII, 1901, 22), сербохорв. диал. glavoc м. р. 'морская рыбка Gobius' (Ма§. 432); без йотирования — болг. диал. главок м. р. 'большеголовый человек' (М. Младенов БД III, 50). ^ Производное с суф. -асъ (название лица) от *golva (см.).

*golvarь: болг. главар м. р. 'предводитель, начальник' (Дювернуа), диал. главар м. р. 'начальник' (Младенов БТР; Геров: главарь),макед. главар м. р. 'вожак, главарь' (И-С), сербохорв. стар., диал. главар м. р. то же (RJA III, 176: с XVI в.; PGA III, 284, 290), glavar 'передняя лука седла' (Кап. 288), главар то же (Vuk. 382), словен. glavar, род. п. -г/а, м. р. 'главарь, глава, предводитель' (Plet. I, 214), др.-русск. Головаръ, личное имя собств. (1496 г., Кн. п. Обон. пят., Картотека ДРС), русск. диал. головаръ м. р. 'главарь' (Словарь русских старожильческих говоров средней части басе. р. Оби. Доп I, 96), блр. диал. галавар м. р. 'человек с большой головой' (Шаталава 37). Производное с суф. -апъ от *golva (см.). Праслав. древность может оказаться проблематичной.

*golvatъ(jь): макед. глават, прилаг. 'большеголовый' (Кон.), сербохорв. глават, -а, -о 'головастый, большеголовый', словен. glavat, прилаг. то же (Plet, I, 214), чеш. hlavaty, прилаг. 'головастый', 'упрямый, строптивый', елвц. hlauaty, прилаг. 'твердолобый, упрямый', (диал.) hlavate копоре 'женская конопля' (SSJ I, 480), в.-луж. hiowaty 'головастый' (Pfuhl 204), н.-луж. giowaty 'головастый' (Muka Si. I, 263), польск. стар., диал. giowaty: giowate konopie (Warsz. 1,848), giowaty 'семенной (оконопле)' (В. Falinska. Pol. si. tkackie I, 75), словин. glevdti, прилаг. 'большеголовый' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 277), русск. диал. головатый, -ая, -oe 'имеющий несоразмерно большую голову, головастый, большеголовый' (южн.), 'умный, толковый' (сев.-кавк.), 'капризный, привередливый' (новг.), головатый бычок 'вид рыбы бычка' (азов.) (Филин 6, 302), ст.укр. Головаты м. р., личное имя собств. (1421 г., Словн. ст.-укр. мови XIV—XV ст. I, 243), укр. головатий, -а, -е 'с большой головой, головастый', 'о растениях: с большой головкой, кочнехм', 'умный, разумный' (Гринченко 1, 302), блр. Галаваты, фам. (Б1рыла 96). — Ср. сюда же производное болг. (Геров) главатарь м. р. 'начальник, предводитель'. Производное с суф. -atb от *golua (см.).

*golvica: болг. главйца ж. р. 'головка' (Геров; РБЕ), диал. глъвйца ж. 'головка луку, чесноку' (М. Младенов. Говорът на Ново Село, Видинско 218), главйчка ж. р. 'нижняя, расширенная часть мутовки для сбивания масла' (М. Младенов БД III, 50), макед. главйца ж. р. 'головка (лука, чеснока и т. п.)' (И-С), сербохорв. главйца ж. р. 'головка', 'кочан (капусты и т. п.)', 'холм, кочка, бугор', словен. glauica 'пуговица' (Gutsmann 159), gldvica ж. р., glavica 'кочан', 'головка, шишка' (Plet. I, 214), чеш. hlauice ж. р. 'голова, головка' (Jungmann I, 684; Kott I, 428), елвц. hlavica ж. p. (SSJ I, 480), н.-луж. giowica 'голова' (Muka Si. I, 263), польск. giowica ж. p. 'головка', 'рукоять (холодного оружия)' (Warsz. I, 848), диал. giowice мн. 'отходы волокна с верхней части конопли' (В. Falinska. Pol. si. tkackie I, 75), русск. диал. голбвйца ж. р. 'семя льна, конопли' (ср.-урал., свердл., волог., яросл., калуж., ряз., влад., пек., калин.), 'шелуха от льняных головок; льняная мякина' (север., волог., новг., яросл., влад., калин., твер., моек.), 'передняя часть саней, дровней, передок' (киров., новг.) (Филин 6, 305—306, там же нек. вторичные знач-я; см. еще Мельниченко 53), укр. головйця ж. р. 'голова', 'девичник', 'родник', 'рыба Salmo hucho' (Гринченко I, 302), диал. головйца ж. р. 'оставшееся после веянья зерно' (Л. Т. Выгонная. Полесская земледельческая терминология. — Лексика Полесья 97), головёца 'часть уздечки' (Карпатский диалектологический атлас 208). Ум. производное с суф. -ica от *golva (см.).

*golvina: болг. (Геров) главынт ж. р. 'втулка, ступица колеса', также главина ж. р. (там же), главина ж. р. 'лоза', 'втулка, ступица, стержень' (Дювернуа), главина ж. р. 'корень, ствол виноградной лозы' (Геров), главина ж. р. 'втулка, ступица (колеса)' (БТР; РБЕ), диал. главина ж. р., увелич. от глава 'голова' (Стойчев БД II, 144), главина ж. р. 'ступица (колеса)' (Т. В. Швецова. Словарь говора села Твардицы 87; Ст. Стоиков. Днешно съетояние на еркечкия говор 357), главина ж. р. то же (К. Попов. Говорът на с. Габаре, Белослатинско 153), также глъвйнъ ж. р. (С. Ковачев. Троянският говор. — БД IV, 196; Н. Ковачев. Севлиевско.—БД V, 15), главинка ж. р. (Дебърско) 'вид головного убора невесты' (Геров — Панчев), макед. главина ж. р. 'ступица' (И-С), сербохорв. главина ж. р. 'голова, башка', 'головка, верхушка', 'передняя лука седла', 'втулка, ступица' (РСА III, 288—289), диал. главина 'колесная втулка' (Елез. I), главина то же (Mic. 5, 79), словен. glavina ж. р. 'большая голова', 'основной ствол', 'тулья шляпы', 'втулка колеса', 'кайма, край ткани' (Plet. I, 214), чеш. hlavina ж. р. 'передняя часть, фронтон (дома)', hlaviny мн. *головки льна' (Jungmann I, 684; Kott I, 429), елвц. hlavina 'головка, верхушка', 'перед, передняя часть', 'головка льна' (Kalal 169), полаб. glavaina ж. р. 'головка льна' (Polaiiski—Sehnert 64, с реконструкцией *golvina), польск. giowina ж. р. 'головка' (Warsz. I, 848), русск. диал. головйна ж. р. 'шелуха, оставшаяся от головок льна, после того, как из них извлекли льняное семя; льняная мякина' (пек., Филин 6, 305), укр. головйна ж. р. 'голова' (Гринченко I, 302). Производное с суф. -ina от *golva (см.).

*golvišče: болг. главище ср. р. 'голова' (Дювернуа; Геров: главйще, увелич.), макед. главиште ср. р., увелич. 'голова, башка' (Кон.), сербохорв. главиште ср. р. 'обух, рукоять' (РСА III, 291—292), Glauiste ср. р., местное название в Сербии (RJA III, 180), словен. glavisce ср. р. 'приклад ружья' (Plet. I, 215), чеш. hlaviste ср. р. 'ложе ружья, приклад' (Kott I, 429), елвц. hlavisko ср. р., увелич. голова, башка' (SSJ I, 480), польск. диал. glowlszcze ср. р. то же (Warsz. I, 848), русск. диал. головище ср. р. 'исток, верхоqnft\РеКИ ^ЛИ ручья' (тУл-> ворон.), 'изголовье' (арх., Даль3 I, 908), головище ср. р. 'исток, верховье реки (или ручья)' (курск., ворон., ^тул.), 'начало оврага' (ЦЧО), 'верхняя по течению часть острова (сев.-двинск.), 'мель, расположенная вдоль берегов' (пек.), 'изголовье' (арх., курск.) (Филин 6, 306), также в качестве водного названия Головище, бывш. Курск., Орл., Ворон, губ. (Worterbuch der russischen Gewassernamen I, 474), укр. головище CP- Рм ув- от голова (Гринченко I, 302). Производное с суф. -isce от *golva (см.).

*golvitъ(jь): болг. главитый (Геров), прилаг. 'главный', макед. диал. главит, прилаг. то же (Кон.), сербохорв. главит, -а, -о 'красивый', главиШу -а, -о 'главный' (РСА III, 289—290; см. еще RJA III, 180), словен. glavlt, прилаг. 'главный' (Plet. 1, 215), чеш. диал. hlavity 'хороший, красивый' (Sverak. Karlov. 115), hlavite, нареч. 'хорошо' (Kott. Dod. k Bart. 28). Прилаг., производное с суф. -Иъ от *golva (см.).

*golvizna: ст.-слав. ГЛЛБИЗЫД xecpdXatov, caput, capitulum 'суть дела, главное' (Вост., Mikl., Sad., SJS), сюда же словен. glavizen, род. п. -zna, м. р. 'растения Echinops, Datura stramonium' (Plet. I, 215), ст.-чеш. hlauizna ж. p. 'глава (книги)' (Gebauer I, 424; Ст.-чеш., Прага), чеш. стар, hlavizna ж. р. 'голова, башка', слвц. диал. hlavizna ж. р. 'мясо с головы' (Buffa. Dlha Luka 154), польск. giowizna ж. р. 'голова, башка', 'свиная голова (кушанье)' (Warsz. I, 848), русск. головизна ж. р. 'голова большой или красной рыбы (как пища)', диал. головизна ж. р. 'несоразмерно большая голова' (ленингр., арх.), 'голова животного (как пища)' (якут., иркут., пенз.), 'род щей или солянки из головы большой или красной рыбы с капустой и огурцами' (Даль — без указ. м.) (Филин 6, 304), головизна ж. р., экспресс, 'голова' (Деулинский словарь 119), головйзня 'несоразмерно большая голова' (Н. Кедров. Материалы лексикографические по новгородским говорам. Слова ладожские. — ЖСт. VIII, 1898, 400), головйзня ж. р. 'несоразмерно большая голова' (петерб.), 'голова большой рыбы' (твер., сарат.) (Филин 6, 304), блр. галавъзна ж. р. 'головизна'. Производное с суф. -izna от *golva (см.). golvjь: русск. голавль м. р., голбвль м. р. 'рыба семейства карповых', диал. голбвль м. р. 'голавль Leuciscus cephalus' (Словарь русских донских говоров I, 104), гбловвль м. р. 'пресноводная рыба семейства карповых с толстой и широкой головой, голавль' (Словарь говоров Соликамского района Пермской обл. 112), голавёлъ, головёлЪу род. п. -вля, м. р. 'рыба голавль' (орл., калуж., курск., смол., пек., твер., влад., Филин 6, 282), гблблъ м. р. 'рыба голавль' (новг., пек., Филин 6, 318), голвалъ м. р. то же (урал., Филин 6, 288), головля ж. р. то же (сарат., Филин 6, 309), голбвъ 'рыба голавль' (арх., Филин 6, 313), укр. диал. головёлъ 'рыба Salmo hucho' (Верхратський. Знадоби 210). — Ср. сюда же, по-видимому, русск. диал. голавйнъ 'голавль' (Добровольский 131). Производное с суф. -/ъ от *golva (см.), ср. сербохорв. gldv(lr прилаг. 'головной' (RJA III, 180). В русск. формах о<Са под ударением; ср. еще А. А. Шахматов ИОРЯС VII, 1902, 368. См. еще Фасмер I, 429.

*golvobolь/*golvobora: болг. главоббл м. р. 'головная боль' (БТР; РБЕ), сербохорв. главдбол, м. и ж. р., главдбо/ьа ж. р. 'головная боль', 'растение цикута Gonium macula turn L.' (PGA III, 296; RJA III, 182: с XVII в.), словен. glavobol м. p., glauobolja ж. p. 'головная боль' (Plet. I, 215), чеш. hlavobol м. p. 'головная боль' (Jungmann I, 685: «slc.»), слвц. диал. hlavibuoV 'название растения' (Habovstiak. Orav. 171). — Ср. сюда же, с иным суф., болг. главобблие ср. р. 'головная боль', 'хлопоты' (Геров, также главобблихл ж. р.), макед. главоболие ср. р. 'головная боль', 'хлопоты, заботы, беспокойство' (И-С). Сложение *golva (см.) и *bоГъ (см.).

*golvъjь: русск. диал. голбвый, -ая, -ое 'с большой головой, головастый' (пек., Филин 6, 313).—Ср. сербохорв. главщй, -а, -ё 'головной, относящийся к голове' (PCА III, 288), словен. glavji, прилаг. то же (Plet. I, 215), с возможной реконструкцией *goZUbjb. Прилаг. архаич. типа, без аффикса, от *golva (см.). Выступает в сложениях, ср. *bezgolvb (см.).

*golvrъka/*golvъkъ: сербохорв. главак> род. п. -вка, м. р. 'растение сорго Sorghum vulgare' (Шул. 5, РСА III, 283), также диал. главак, род. п. -вка, м. р. (там же), словен. glavka ж. р. 'широкая часть ложки' (Plet. I, 215), чеш. редк. hldvek, род. п. -vku, м. р. 'подзатыльник', чеш. hlavka ж. р., ум. к hlaua, 'кочан', 'шишка, коробочка, соцветие', слвц. hlavka ж. р. то же (SSJ I, 481), в.-луж. hlowka ж. р. 'головка льна' (Pfuhl 204), н.-луж. glowka 'головка' (Muka St. I, 264), полаб. glafka ж. р., ум. 'прялка' (Polanski — Sehnert 64, с реконструкцией *golvbka), польск. glowka ж. р., ум. 'головка' (Dorosz. II, 1178), также диал. glowka (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 113), glowki мн. 'женская конопля' (A. Kowalska, A. Strzyzewska-Zaremba. Atlas gwar mazowieckich № 100), 'головки льна' (там же, № 65; В. Falinska. Pol. st. tkackie I, 75—76), словин. glowka 'головастик' (AJK III, I, 25), русск. головка ж. p., ум. от голова, диал. головка ж. р. 'глава в каком-либо деле, голова' (тобол., волог.) 'отчаянный, удалой человек' (костр.), 'начало чего-либо' (тобол.), 'чтолибо лучшее, отборное' (симб., волж., челябин., тобол., ю.-сиб., том., свердл., урал., перм., влад., иван., моек.), 'вершина, начало лога, яра' (ворон.), 'мыс', 'утес на реках' (зап.-сиб.), 'комель, нижняя часть снопа' (перм., свердл., том.), 'пучок отрепанного льна' (пек.), 'бьющая часть цепа' (новосиб., том.), 'женский головной убор' (нижегор., волог., смол., орл., яросл.), 'передняя часть саней, дровней, передок' (самар., курск., смол., новг., волог., яросл., перм., новосиб., том., тюмен.), 'растение Centaurea scabiosa L.' (перм.) (Филин 6, 306—309, там же др., более частлые значения), укр. диал. голоукй мн. 'конец засеянного или вспаханного поля' (Л. Т. Выгонная. Полесская земледельческая терминология. — Лексика Полесья 97), блр. диал. галбуш мн. 'головки льна' (Народная лексша 138). Ум. производное с суф. -ък- от *golva (см.).

*golvьna: ст.-слав. ГЛЛБАЫМ Ж. p. BaXoc, titio, torris, 'головня' (SJS), болг. главня ж. р. 'головня', 'факел', 'головня Ustilago' (БТР; Геров: главны также — 'большой деревянный молот'), диал. главнее ж. р. 'головня (обгорелое полено, дерево)' (с. Богутево, Смолянско, дип. раб., Архив Софийск. ун-та), главщ ж. р. 'головня на злаках Ustilago' (Горов. Страндж. — БД I, 76), главщ ж. р. 'головешка' (там же), гламн^а ж. р. то же (Гълъбов БД II, 74), глъвн'ъ ж. р. 'головня на кукурузе и пшенице' (С. Ковачев. Троянският говор. — БД IV, 196), глъвн'ъ ж. р. 'головня, обгорелое полено', 'болезнь злаковых культур' (Н. Ковачев. Севлиевско. — БД V, 15), гл'амна ж. р. 'головня' (Шапкарев — Близнев БД III, 208), макед. гламна ж. р. 'головня', 'головня (болезнь хлебных злаков)' (И-С), главна ж. р. то же (Кон.), сербохорв. главуьа, главгьа, диал. гламлъа, гламна, гламуьа ж. р. 'горящее полено, дерево', 'передняя часть бадняка, дерева, сжигавшегося под новый год' (PCА III, 294; Кап. 268), словен. стар, glavnja 'головня, горелое полено' (Kastelec), glavnja ж. р. 'головня', 'факел' (Plet. I, 215), диал. hvawna ж. р. 'головня, горелое полено' (Sasel, Ramovs 106), стар, также glovnja (Megiser VII, 26), ср. сюда же отличное семантически чеш. hlavna ж. р. 'глава' (Gebauer I, 424), н.-луж. glowna ж. р. 'горящее полено, головня' (Muka St. I, 264), польск. glownia ж. р. 'головня, горящее или тлеющее полено', 'рукоять холодного оружия', 'гриб из сем. Ustilaginaceae', (стар.) 'острие холодного оружия' (Dorosz. И, 1176—1177), стар, glownia ж. р. то же (Dorosz. II, 1180), диал. guovno ж. p. (Szymczak Doman. II, 251), словин. gluevna ж. р. 'горящее дерево, головня' (Lorentz SJovinz. Wb. I, 279), др.-русск. головъны (Поуч. Влад. Мон., Ип. л. под. 1251 г., Срезневский I, 544), русск. головня ж. р. 'недогорелый остаток дерева, полена', 'грибное заболевание растений, при кот. в пораженной части развивается масса черных спор', диал. головня ж. р. 'очень большая голова', 'сорт льна', 'отбросы при обмолоте' (Филин 6, 311), 'змея' (Сл. Среднего Урала I, 118), 'рыба голавль' (терск., Филин 6, 311), укр. головня ж. р. 'головня, головешка', 'головня зерновая' (Гринченко I, 303), диал. головешка 'черное зерно в просе' (Л. Т. Выгонная. Полесская земледельческая терминология. — Лексика Полесья 97), блр. галауня 'головня, головешка', 'болезнь злаковых' (Б1рыла; Шаталава 37; Народная лексша 138).—Ср. сюда же, с другим типом основы, чеш. hlaven ж. р. 'головня, головешка' (Kott I, 428), также диал. hlaven (Bartos. Slov. 95), слвц. hlaven ж. р. то же (SSJ I, 480). Субстантивация регулярного прилаг. *golvbnb (см.), с семантич. мотивацией 'обгорелое с одного конца, с головы полено'; примеры со значениями 'рукоять', 'острие' (польск., выше), 'передняя часть бадняка, рождественского полена' (сербохорв.) иллюстрируют разные моменты этой эволюции. Вторично, хотя и рано употреблено в знач. 'Ustilago, болезнь зерновых'. См. Suman AfslPh XXX, 1909, 295—296; Berneker I, 324—325; Фасмер I, 429—430. Следует отклонить давние и новые попытки самостоятельной этимологизации *golvbna в знач. 'горящее, обугленное полено'> вызванные описанной ранней специализацией значения, ср. произведение от к. *gol-j*gel- (лит. pa-galys 'полено', слав. *golb в знач. 'палка', лит. galas 'конец'), см., вслед за Г. А. Ильинским, М. Коген ИОРЯС XXIII, 1918, 22; Е. Stankiewicz «Word» 11, 1955 (Slavic Word, № 4), 630; далее — от *goZ-, вариантного к слав. *gor-/*zer-, и.-е. *g~her- 'гореть', см. К. Moszyiiski JP XXXVI, 1956, 203; Machek2 167 (сближение с лтш. galet 'пылать, тлеть' и др.-инд. judlati 'гореть, пылать'; слав. *golv- якобы из *gvol-, см. об этом старом сближении с сомнением — «sehr unsicher» — уже Бернекер, там же).

*golvьnikъ: болг. главнйк м. р. 'хозяин дома', 'главарь, предводитель', 'ступица', fдонный обруч бочки' (Геров), главник 'жених' (Геров — Панчев), диал. главенйк м. р. то же (Горов. Страндж. — БД I, 76; Т. Бояджиев. Дедеагачко.—БД V, 227), макед. главник м. р. 'хозяин дома, глава семьи', 'верховод, заводила', 'недоуздок', 'нижний обруч (кадки)' (И-С), сербохорв. главнйк м. р. 'глава семьи, хозяин', 'краеугольный камень', 'недоуздок', 'куча земли', 'затычка бочки' (РСА III, 292), словен. glavniku. р. 'гребень для волос' (Plet. I, 215; Slovar sloven, jezika I, 694), чеш. hlavnik м. p. 'гребешок для волос' (Kott I, 429), 'бондарный струг\ польск. стар, glownik, glownik м. р. 'тяжкий преступник, убийца' (Warsz. I, 850; Dorosz. II, 1177, 1180), словин. gluevuik м. р. 'убийца' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 280), др.-русск. головъникъ 'убийца' (Р. Прав. Яросл.—по Син. сп.; Псков, суд. гр., Срезневский I, 544), русск. диал. головнйк м. р. 'уголовный преступник, убийца' (пек., Доп. к Опыту 34; Филин. 6, 309: пск.,арх.)> укр. головнйк м. р. 'рыба язь', 'убийца' (Гринченко I, 303), диал. головнйк м. р. 'убийца', 'преступник, разбойник' (Онишкевич. Словник бойшвського д1алекту 38). Производное с суф. -гкъ от прилаг. *golvъnъ (см.); субстантивация последнего. Семантич. обособленность пестрых ю.-слав. и довольно однородных зап. и вост.-слав. ('убийца, преступник') значений бросается в глаза и говорит о возможности независимого, параллельного образования. golvьnъ(jъ): ст.-слав. TAAKANZ, -МИ, прилаг. gravis, capitalis 'важный, П™РВНЫЙ' (Mikl., Sad., SJS), болг. главен, прилаг. 'главный' (ЫР), макед. главен 'главный, основной' (И-С), сербохорв. главан, -вна, -вно 'главный', 'красивый', главно, нареч. (Срем.): има главно свшьа, говеда, оваца много.. ., словен. gldven, -una, прилаг. 'головной', 'главный' (Plet. I, 214), чеш. hlavni, прилаг. 'главный, важнейший', (ср. уже ст.-чеш. hlavni, Brandl 62), диал. hlavni 'лучший' (Konif. Slov. morav. 288), hlavni 'главный', 'красивый, лучший' (Gregor. Slov. slavk.-bucov. 60), hlauni 'хороший, отличный' (Kubin. Cecil, klad. 178), ст.-слвц. hlavni^ hlavny : hlavnijy skutek 'взятие на месте преступления' (Zilinsk. kn. 174), слвц. hlavny, прилаг. 'главный' (SSJ I, 481), в.-луж. hlowny 'головной', 'главный, основной' (Pfuhl 204), н.-луж. glowny 'головной', 'главный' (Muka St. I, 264), полаб. gldvne, прилаг. 'главный' (Polanski — Sehnert 64, с реконструкцией *golvbnbjb), польск. glowny 'главный' (Dorosz. И, 1180), стар, glowny 'головной' (Warsz. I, 848), др.-русск. головъныи: головъные князи (Ярл. Берд. 1357 г.), головные люди (Запис о Ржевск. дан. п. 1479 г.), головъные тати (Судебн. 1550 г. 61 гл.) (Срезневский I, 544), русск. головной, -ая, -бе 'относящийся к голове', 'передовой', диал. головной 'главный, самый лучший, отборный' (Подвысоцкий 32), головной, голбвный 'главный' (арх.), 'самый лучший' {арх., енис.) (Филин 6, 311), ст.-укр. головное ср. р. 'штраф за убийство' (XV* в., Словник ст.-укр. мови XIV—XV ст. 1, 249), укр. головнйй, -а, -ё 'головной', 'главный', 'опасный, угрожающий смертью' (Гринченко I, 302—303), блр. голбвный, прилаг. 'важный' (Носов. 117), галауны 'головной'. Прилаг., производное с суф. -ъпъ от *golva (см.).

*golъ(jь): ст.-слав. ro\z, -мы, прилаг. -pfxvoc, nudus 'голый, нагой' (Супр., Mikl., Sad., SJS), болг. гол, прилаг. 'голый' (БТР), также диал. гол (Стойчев БД II, 145; М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско 218), гба, гола (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. — БД VI, 164), макед. гол 'голый' (И-С), сербохорв. го, гола, -ло 'голый', диал. goji 'сплошной' (goje kosti, goje hceri, Cres), словен. gol, прилаг. 'голый' (Plet. I, 226), чеш. holy, прилаг. 'голый', сюда же субстантивное hola ж. 'голое, открытое место' (Kott I, 453), слвц. holy, прилаг. 'голый', 'сплошной, чистый' (SSJ I, 502), в.-луж. holy 'голый', 'пустой, тщетный', 'сплошной' (Pfuhl 211), н.-луж. goly 'голый, обнаженный, нагой' (Muka St. I, 291), полаб. d'6'Ze, прилаг. м. р. 'голый' (Polanski — Sehnert 58, с реконструкцией *golbjb), польск. goly 'голый' (Dorosz. II, 1224—1225), также диал. gouy (Tomasz. bop. 125), словин. gugli, прилаг. 'голый' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 314), др.русск., русск.-цслав. голый yopvoq, nudus (Жит. Ниф. XIII в.; Псков. I л. под 1453 г., Срезневский I, 546), 'нагой, голый, непокрытый' (Афан. Никит. 332), 'голый, чистый, ни с чем не соединенный' (Кор. 1. XV. 37. Апост. поел, по сп. 1220 г.) (Срезневский III, 75'—76'), русск. голый, -ая, -ое 'нагой', сюда же субстантивное диал. гола ж. р. 'голень, голяшка' (костр., Филин 6, 282), укр. гблий, -а, -е 'обнаженный, нагой, голый' (Гринченко I, 300), диал. гола 'вершина горы' (львовск., Т. А. Марусенко. Материалы к словарю украинских географических апеллятивов (названия рельефов), рукоп., 29), блр. гблы сголый\ диал. голы 'чистый' {голая пасуда. 3 народнага слоутка 112), голы 'однородный, без примеси' (Народнае слова 78). Все этимол. словари сближают слав. *golb с др.-в.-нем. kalo (kalwer, kalawer), нем. kahl 'голый, лысый', но, несмотря на их большую понятийную близость, приходится признать это сближение недостаточно перспективным и оставить нем. слово в стороне как нуждающееся в свою очередь в объяснении (соответствия только в зап.-герм.!). Ильинский пытался нащупать противопоставление *#о/ъ как относящегося к неживой природе слову */ш#ъ (см.) как относящемуся только к человеку (см. G. Iljinskij AfslPh XXIX, 1907, 166—167, там же — собственная спорная этимология Ильинского: *goH — *guliti 'обдирать, сдирать кожу' <[ и.-е. *gdul-: *gudl-, откуда *goH — 'ободранный'). Однако, если между обоими упомянутыми обозначениями голого, неприкрытого, нагого и есть противопоставление, то оно в другом. Уже давно обращено внимание на тот факт, что голый, голая поверхность — это прежде всего безволосая, лишенная растительности и как бы гладкая поверхность, и это с равным успехом относится к человеку (ср. хотя бы голобородый и многие другие употребления), обозначая лишь при этом тот же объект с другой стороны, напр. (о человеке) голая кожа, но не нагая кожа. В этом активном и по сей день словоупотреблении дошло до нас указание на этимологию: 'голый, гладкий' < 'блестеть', т. е. — в плане фонетич. эволюции — слав. *#о/ъ < и.-е. *ghel- 'блестеть'. Сюда же родственные обозначения костяных, каменных (вообще — голых и гладких) предметов с огласовкой *goZ-, *gaZ- (см.), *gel-^>*zel(см. *2е1у/-ъие), ср. *goZb, *galgzb (см. s. v.). Только в этом смысле приемлемо и объяснимо известное сближение с лексемой 'конец', т. е. первонач. 'голый, гладкий конец' в балт., ср. лит. galas. Поиски исконно именной (субстантивной) стадии у самого слова *golb на слав, почве не очень убедительны (см. Б. А. Ларин. История русского языка и общее языкознание. М., 1977, 36 и сл.), особенно после изложенной выше изначально адъективной характеристики. О справедливости последней говорит уже обилие именных производных, т. е. попросту субстантивации, от *gofe и его вариантов.

*golъka: болг. гблка ж. р. 'женщина, девушка, кот. ходит нагишом', беднячка', 'девочка, младенец женского пола' (Геров), диал. гблка ж. р. 'безостная пшеница Triticum vulgare var. lutescens' (Горов. Страндж.— БД I, 77; Т. Бояджиев. Дедеагачко. — БД V, 226), Iw\°X0PB' г6ЛКа Ж' Р* ?нищенка> беднячка, сирота' (PGA III, 489), чеш. holka ж. р. 'девочка, девушка', слвц. holka 'держак цепа' (Kalal 175), holka ж. р. 'рукоятка' (Gregor. Slowak. von Pilisszanto 227), польск. golka, golkam. p. 'голый зад', 'бедро', 'вид пшеницы' (Warsz. I, 869), русск. 'диал. гблъка ж. р. 'ветка дерева' (курск., южн., зап., Филин 6, 348), гблки мн. 'перила, решетка' (курск., Филин 6, 297), укр. гглка ж. р. 'ветка' (Гринченко I, 285), также гилка ж. р. (Гринченко I, 283), блр. диал. голыш ж. р. 'ветка'(Народнае слова 159). Производное с суф. -ъка от при лаг. *golb (см.), субстантивация последнего.

*golъtь: ст.-чеш. holet, род. п. -Ш, ж. р. 'иней' (Gebauer I, 453), чеш. holet\ род. п. holti, ж. р. 'иней', 'гололедица' (в Крконошах, Kott I, 454), блр. голцъ ж. р. 'гололедица со снегом и градом' (Байкоу — Некраш. 82). Производное с суф. -ъЬь от при лаг. *golb (см.).

*golyni: чеш. Но1упёу местн. название (Profous I, 596), русск. диал. голынъ ж. р. 'голь', (астрах.)'песчаная отмель, оголяемая при сгоне или выгоне воды' (Даль31, 917), 'пустое место' (сиб.), 'выжженный пожаром лес' (сиб.), 'гололед' (арх.) (Филин 6, 346), Голынъ, Голыми, местн. название, бывш. Орл. губ., а также Галиция, Минск., Витебск, губ. (Russisches geographisch.es Namenbuch II, 419, 420).—Ср., возм., сюда же несколько двусмысленное сербохорв. стар, golina ж. р. 'нагота' (XVII в.), Golina, местн. название в Хорватии (RJA III, 254). Производное с суф. -yni от прилаг. *golb (см.).

*golyšь: болг. диал. голйш м. р. 'вид речной рыбы' (Речник РОДД 86), сербохорв. golfs м. р. 'безволосый, безбородый человек' (с XVII в., RJA III, 254), голйш м. р. 'голодранец, бедняк' (РСА III, 438), Голйш м. р., название горы в Ловчене (там же), диал. голйш 'голый, неоперившийся птенец', 'голый мышонок' (Елез. I), словен. golis м. р. 'голая поверхность' (Plet. I, 228), чеш. диал. holys м. р. 'неоперившийся птенец' (Bartos. Slov. 101), елвц. /гоlys 'голый человек' (Kalal 176), польск. golysz м. р. 'голый человек' (Warsz. I, 870), русск. голыш м. р. 'дикий камень твердой породы, особ, гранит, окатанный и оглаженный водою', 'яйцо без скорлупы, в одной пленке, мякиш' (твер., пек.) 'сухой, голый блин, без подмазки, вологи', 'рыба Phoxinus laevis, Cyprinus chrysoprasius' (Даль3 I, 918), 'неоперившийся птенец' (курск., орл., калуж.), 'яйцо, снесенное без скорлупы' (влад., костр., твер., самар., олон., арх., перм., урал.), 'безземельный крестьянин' (костр.), 'сирота' (самар.), 'камень' (терск., моек., пек., твер.) (Филин 6, 346—347), укр. голйш м. р. 'бедняк', 'растение Salvia nutans L.', 'камыш, скошенный зимою' (Гринченко I, 300), блр. галыш м. р. 'бедняк' (Байкоу — Некраш. 77).—Ср. сюда же суффиксальное производное болг. (Геров) голишаръ м. р. 'неоперившийся птенец' (Геров — Панчев), диал. голишат, прилаг. 'совершенно голый' (М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско 218), Производное с суф. -у§ъ от прилаг. *goH (см.), субстантивация последнего.

*golь: сербохорв. стар., редк. gol ж. р. 'нагота' (XVIII в., RJA III, 249), словен. gol ж. р. 'очищенный от сучьев ствол молодого дерева', 'колода' (Plet. I, 226), ст.-чеш. hoi ж. p. 'посох, жезл' (Ст.-чеш., Прага), чеш. Ml, род. holiy ж. р. (стар.) 'лес', 'палка, посох' (Jungmann I, 779), слвц. hoi, род. п. hole, ж. р. 'жезл' (SSJ I, 515), др.-русск. голь 'ветка' (Срезневский I, 546), Голь, личное имя собств. (1498 г., Новгород, Веселовский. Ономастикой 84), русск. голь ж. р. 'состояние голого, нагота, обнаженность', 'все, что голо', 'нищета, бедность и самые бедняки' (Даль3 I, 917; Деулинский словарь 121), голь ж. р. 'замша' (сиб., Филин 6, 348), укр. голь ж. р. 'голь, беднота' (Гринченко I, 306), блр. голь ж. р. 'нищета', (собир.) 'бедняки' (Носов. 117). Основа на -i, соотносительная с прилаг. *^о/ъ (см.). Особые этимол. сближения, напр. с арм. kolr 'ветвь' (A. Meillet MSL И, 1899, 185), в этом свете теряют смысл.

*golьсь: макед. диал. голец м. р. 'первый зрелый каштан, упавший с дерева' (Кон.; Видоески. Поречкиот говор 58), голъц 'голая улитка' (север., К. Пеев, MJ XXI, 1970, 135), сербохорв. golac, род. п. golca, м. р. 'младенец, ребенок', 'неоперившийся птенец' (RJA III, 249; РСА III, 430), гбл>ац, род. -л>ца, м. р. 'паразит (червь), живущий в шерсти' (РСА III, 455), словен. gdlec, род. п. -lea, м. р. 'безбородый юноша, мальчик', 'неоперившийся птенец' 'зерно, семя, плод в шелухе', 'безлесная гора' (Plet. I, 227), 'голый человек' (Slovar sloven, jezika I, 714), диал. golce мн. 'пустошь' (Pintar I, 10), gold мн. то же (Strekelj 12), ст.-чеш. holec, род. п. -Ice, м. р. 'лысый человек' (Gebauer I, 452), чеш. holec, род. п. -Ice, м. р. 'лысый человек', 'безбородый, молодой человек, парень, мальчик', 'голодранец' (Jungmann I, 716; Kott I, 454), диал. holec 'неженатый человек, холостяк' (Kott. Dod. k Bart. 29), слвц. holec 'безусый молодой человек, мальчик' (Kalal 175), в.-луж. hole м. р. 'мальчик, парень', 'работник' (Pfuhl 211), н.-луж. golc м. р. 'мальчик', 'слуга, холоп' (IVfuka St. I, 292), стар, golc 'adolescens' (Thesaurus Polyglottus vel Diet. Multilingue von H. Megisero. MDCIII. — Schuster-Sewc, Sprachdenkm. 442), польск. golec, род. п. -lea, м. p. 'голый человек' (Warsz. I, 866; Dorosz. II, 1218), диал. golec 'верзила' (St. gw. p. II, 100), др.-русск. голецъ (А что порубили Тоивита въ поральЪ, выдали голецъ ведору Тимоеееву въ семи сорок'Ьхъ, в Кургонемской да въ Низовской трети. Дух. Новг. XIV—XV в., Срезневский I, 541), русск. диал. голец, род. п. -лъца, м. р. 'чистое место' (арх.), 'камень, выдавшийся под водою' (олон.) (Опыт 39), голец 'рыба Salmo alpinus L.' (арх., мез.), 'Cobitus barbatula L.' (орл., ливен.) (Данилевский. Дополнение к Опыту 6), голец 'камень, выдающийся из воды' (Куликовский 16), голец, род. п. -лъца, м. р. 'птенец' (курск.), неихмущий человек, бедняк, нищий' (Даль — без указ. м.), 'лишенный растительности лесной остров' (перм.), 'чистое, голое, безлесное место' (арх., онеж.), 'выдающийся из воды камень' (арх., олон., каш., север., Филин 6, 292), голец, род.-п. -льца, м. р. хулиган, озорник' (Деулинский словарь 118), гольцы мн. 'высокие, лишенные растительности вершины гор' (сиб., енис), 'выступающая из-под воды мель, образовавшаяся в результате наноса гальки' (том.), 'открытые поросшие мхом места на болотах, трясинах' (тюмен.) (Филин 6, 349), укр. голёць, род. п. -льцяу м. р. 'овес голый Avena nuda L.' (Гринченко I, 300), блр. галёц, род. п. -льца, м. р. 'голец (рыба)'. Производное с суф. -ъсъ от прилаг. *golb (см.), субстантивация последнего. О знач. 'парень', 'девушка' см. Р. Брандт РФВ XXII, 1889, 122; X. Шустер-Шевц ВЯ 1976, № 6, 77.

*golьje: словен. golje ср. р., собир. 'сучья без листвы' (Plet. \> 228), русск. диал. гольё ср. р. 'подгорье, сплошь покрытое мелким плитняком' (новг., Филин 6, 348), гольё ср. р. 'новая рыболовная снасть, не дубленая и еще не бывшая в употреблении' (сарат., там же), сюда же голья ж. р. 'ветка' (курск., Опыт 39), укр. гглля ж. р. 'ветка' (Гринченко I, 285), блр. галлё ср. р. 'хворост'. Производное с суф. -ь]е (собир.) от прилаг. *#о/ъ (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022