Этимологический словарь славянских языков, *Dǫ-

[an error occurred while processing this directive]
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *D-: D | Da | De | | | Di | Dl | Dob | Dog | Dox | Doj | Dok | Dol | Dom | Dor | Dos | Dov | Doz | | Dr | Du | Dv | | Dy |

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *dǫ- (707 словарных статей от *dǫbica до *dǫžiti) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Dǫ

*dǫbica: болг. дъбйца ж. р. 'дуб (одно дерево)' (БТР), диал. дабйца ж. р. 'дуб средней величины' (И. Кънчев. Пирдопско. — БД IV, 96), сербохорв. дубица ж. р. 'дуб' (РСА IV, 771), чеш. dubice ж. р. 'дубовая роща, дубняк', 'дубок', 'дубильная кора' (Jungmann I, 495), елвц. dubica ж. р. 'вода, в которой вымачивали дубовую кору' (SSJ I, 339), н.-луж. dubica ж. р. 'дубочек' (Muka St. I, 212), полаб. dgbaica ж. р. 'сад', 'дубовая роща' (Polanski — Sehnert 54, с реконструкцией *dgbica), русск. диал. дубйца ж. р. 'небольшая лодка, выдолбленная из цельного бревна, колоды' (пек., ленингр., Филин 8, 236). — Сюда же производное др.-русск., русск.-цслав. дХбичищ 'деревце из породы дуба' (Жит. Алекс. Мак., Срезневский I, 739). Ср. еще, с велярным вариантом суфф. Аса, болг. диал. дъбйкъ ж. р. 'дубовый лес' (с. Корница, Благоевградско, дип. раб., Архив Софийск. ун-та). Производное с суфф. -ica от *dgbb (см.).

*dǫbina: болг. диал. дъбйпа 'молодой дубок' (софийск., см. Илчев. Речник на личните и фамилии имена у българите 189, там же Дъбйна ж. р., личное имя собств.), сербохорв. дубина ж. р., увеличит, от дуб (РСА IV, 770), ст.-чеш. dubina ж. р. 'дубовый лес' (Gebauer I, 352), Dubina, название леса, горы (Ст.-чеш., Прага), чеш. dubina ж. р. 'дубовый лес', диал. dubina, собир. сдубы, дубняк' (Bartos. Slov. 69), dubina 'чернильный орешек' (Kubin. Cech. klad. 174), елвц. dubina ж. p. 'дубовая роща, гора', 'дерево дуба, дубовые ветви' (SSJ I, 339), в.-луж. dubina ж. р. дубовый лес, дубняк' (Pfuhl 168), н.-луж. dubina ж. р. 'дубовое дерево', 'дубовый лес' (Muka St. I, 212), польск. dfbina ж. p. сдубрава', 'дубняк', 'свежие дубовые ветки' (Dorosz. И, 116— 117), диал. damb'ina ж. р. 'дубовый лес' (Olesch, S. Annaberg 34), словин. dqbjina ж. р. 'дубовый лес' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 170), др.-русск. дубина (А досггБху, и дубинъ и ослоповъ стряпчимъ и поручникомъ у себя не держати. Судебн. 1497 г., Срезневский I, 739), также личное имя собств. Дубина (XV в., Тупиков 193), русск. дубина ж. р. 'толстая палка', сюда же диал. дубинка ж. р. 'камыш' (Словарь говоров Подмосковья 123), укр. дубина ж. р. 'дубовое дерево', 'дубовый лес', 'дубовая палка' (Гринченко I, 451), диал. дубина 'гора, покрытая лесом только на вершине', 'холм в лесу, покрытый деревьями' (Т. А. Марусенко. Названия рельефов в говорах Хмельницкой обл. УССР. «Карпатская диалектология и ономастика» 283), блр. дубгна ж. р. 'дубина'. Производное с суфф. 4па от *dgbb (см.).

dǫbišče: макед. дабиште ср. р., увеличит, от даб 'дуб' (Кон.), чеш. dubiste, dubisko ср. р. 'большой дуб', 'место, где растет дубняк' (Kott I, 320), в.-луж. dubisco ср. р. 'место, где растут дубы' (Pfuhl 168), русск. дубйща м. р., увелич. 'дуб' (Даль3 I, 1240), укр. дубйще м. р., увелич. от дуб (Гринченко Г, 452). Производное с суфф. -isce от *dgbb (см.).

*dǫbiti: болг. дъбя 'дубить (кожу)' (РВЕ; БТР: обл.), чеш. dubiti 'дубить' (Jungmann I, 495, с пометой: «slc. et Linde»), в.-луж. dubic 'дубить' (Pfuhl 168), польск. dpbic 'сдирать кору с дуба', 'дубить' (Dorosz. II, 116), др.-русск. дХбити (Срезневский I, 739), русск. дубить 'обрабатывать кожи животных, вымачивая их в специальных химических растворах, а также в настое коры или древесины дуба, ивы, ели и некоторых других растений', укр. дубити 'драть, сдирать (о деньгах)', 'вымачивать сукно в отваре ольховой коры; дубить, выделывать кожу' (Гринченко I, 451—452). блр. дубщь 'дубить'. Гл. на -iti, производный от *dybb (см.).

*dǫbovъ(jь): болг. di>6oe, прилаг. 'дубовый' (БТР), сюда же Дъбово, местн. назв. (Илчев. Речник на личните и фамилии имена у българите 190), диал. дабоф, -ва, прилаг. то же (М. Младенов БД III, 55), дъбуф (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. — БД VI, 26), сюда же дъббвица ж. р. 'дубовые дроза' (Банско, СбНУ XLVIII, 446, Архив Болг. диал. словаря, София), макед. дабов, прилаг. 'дубовый' (Кон.), сербохорв. дубов, -а, -о 'дубовый', также дубов (РСА IV, 773), фам. Дубов (там же), производное дубовина ж. р. 'дерево дуба', 'ствол дуба', 'дубняк' (там же), словен. dobov, прилаг. 'дубовый' (Plet. I, 144), производное dobovina ж. р. 'дерево дуба', 'дубовая роща' (там же), dobovje ср. р. 'дубовый лес' (там же), чеш. dubovy, прилаг. 'дубовый', сюда же производное dubovka ж. р. 'дубовая губка Agaricus quercinus', сдубовая палка' (Jungmann I, 495), dubovina ж. р. 'дубовый лес, дубрава', 'дерево дуба', duboviste ср. р. 'место, где растут дубы' (Jungmann I, 495), dubovec, род. п. -исе, м. р. 'дубовая палка, дубина' (там же), слвц. dubovy, прилаг. 'дубовый' (SSJ I, 338— 339), производное редк. dubovina ж. р. 'гора, поросшая дубом', 'дубильная кора' (SSJ I, 339), в.-луж. dubowy 'дубовый' (Pfuhl 168), н.-луж. dabowy то же (Muka St. I, 212), польск. debowy, прилаг. 'дубовый' (Dorosz. II, 117), словин. dqb&Qv'i, прилаг. 'дубовый' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 171), др.-русск. дубовый "дубовый' (Пес. Пес. V. 1; Переясл. л. под 1214 г., Срезневский I, 739), русск. дубовый, -ая, -ое 'относящийся к дубу, принадлежащий ему', 'сделанный из дуба', укр. дубовый, -а, -е 'дубовый' (Гринченко I, 452), блр. дуббвы 'дубовый'. Прилаг., производное с суфф. -оиъ от *dgbb (см.).

*dǫbrava / *dǫbrova: ст.-слав. ДЛЧБ^ДБЛ SevSpa, £6Xa, arbores, ligna 'дубрава, лес' (Вост., Mikl., Sad.), также Д^Б^ОБЛ (там же), болг. дъбрава ж. р. 'молодой лес', 'густой, девственный лес' (БТР), сюда же диал. добрава ж. р. 'плодородная земля' (Илчев БД I, 189), макед. дабрава ж. 'роща, дубрава' (И-С), сербохорв. дубрава ж. р. 'лес', 'заповедный лес' (КарапиЬ, РСА IV, 776), также личное имя собств. Дубрава ж. р. (там же), словен. dobrava ж. р. 'роща' (Plet. I, 114), 'смешанный лес' (Badjura 263— 264), ст.-чеш. dubrava ж. р. 'дубовый лес' (Ст.-чеш., Прага), чеш. doubrava ж. р. то же, также dubrava (Kott I, 293), производное урочищное название Dubravka (Bartos. Slov. 69), слвц. dubrava ж. р. 'дубовая роща, гора, поросшая дубом' (SSJ 1, 339), в.-луж. dubrawa ж. р. 'дубовый лес' (Pfuhl 168), н.-луж. dubrawa ж. р. 'дубняк' (Muka St. I, 212), польск. dqbrowa ж. р. 'дубовый лес' (Dorosz. II, 36), др.-русск., русск.-цслав. дубрава 'деревья' (Суд. IX. 8 по сп. XIV в.; Поел. Иер. 62 и др.), 'поле' (Втз. XX. 19 по сп. XIV в.) (Срезневский I, 739—740), дХброва 'лес, роща' (Изб. 1073 г.; Ип. л. под. 1128 г.; Жал. гр. Гал. кн. Льв. д. 1301 г. и др., там же), личное имя собств. Дуброва (XVI в., Тупиков 194), русск. дубрава, дуброва ж. р. 'лиственный лес; роща из деревьев одной породы', диал. дуброва ж. р. 'трава' (олон., Доп. к Опыту 44), дуброва 'покос на сухом месте' (арх., Картотека СТЭ), дуброва 'запущенный покос' (там же), сюда же дубрбвый, -ая, -ое 'относящийся к дуброве, дубровный' (каз., Филин 8, 241), укр. дуброва ж. р. 'дубовый лес' (Гринченко I, 452), д1брбва ж. р. 'дубрава' (Гринченко I, 386), сюда же производное дубрбвына ж. р. 'дубовый лес' (Шух. I, 177, см. Гринченко I, 452), блр. дуброва ж. р. 'дубрава'. Суждения по этимологии слова затрудняет недостаточная ясность его семантич. развития. Ср. о последнем еще F. Kurelac. Silva. «Rad» XII, 1870, 80—82: 'дрова, материал' 'лес, заросли'. Преобладает мнение, что *dgbrava / *dgbrova связано с *е/?Ьъ (см.) через посредство производного на -г-. В связи с этим полезно обратить внимание на прилаг. — русск. диал. дубрбвый (выше), хорошо объясняющее первонач. функцию форманта -av-j-ov-. У нас нет серьезных оснований отвергать родство *с!дЬъ и *dgbrava, только принимать его следует, вероятно, на более широких семантич. основаниях, чем это нередко делается. Исходное конкретное знач. 'дуб Quercus' плохо объясняет такие производные знач-я, как русск. диал. дуброва 'трава' (выше). С другой стороны, считать, что *dgbb и *dqbrava абсолютно неродственны (так Брюкнер, Махек, ниже), нельзя, и аргументы, выдвигаемые при этом, недостаточны, будь то ссылка на наличие -г- в *dgbrava (но см. dgbrb, ниже) или же сближение с лтш. dufhbrs 'болото', dumbrava 'болотистое место', или же, наконец, ссылки на то обстоятельство, что в местности под названием *dgbrava, издревле не было дубов (Брюкнер). Последнее только лишний раз указывает на вторичность знач-я 'дуб Quercus'. Отношения *dgbrava: *dgbrb: *dgbb: *йъ6гъ (см.) убедительно показывают суффиксальную природу -г-, инфитированное происхождение носового элемента в корневом (параллели в балтийском свидетельствуют о том же; см. специально Отрембский, ниже) и в кач-ве исходного знач. — 'низина'. Фальк принимает, кстати, для *dgbb (см.) ту же этимологич. основу — и.-е. *dheubh-, но делает при этом акцент на знач. 'дупло' (> 'дерево с дуплом'), что, по-видимому, недостаточно учитывает весь материал. Из литературы: Miklosich 48; Meillet. Etudes II, 373 (высказывает мысль, что *dqbrova

*dǫbravьnъ(jь) / *dǫbrovьnbъjь: ст.-слав. ДЛЧБ^ДБАЫЪ, прилаг. Spo^oo, silvae 'лесной' (Mikl., Sad., SJS), сербохорв. стар., редк. dubravan, -una, прилаг. 'лесной, дубравный' (RJA II, 849), дубраван (PGA IV, 776), сюда же производное Дубровник м. р., местн. название (Далмация, Босния, там же), чеш. dubravnik м. р. 'растение Melittis melissophyllum', диал. dubravnik 'Melissa officinalis' (Bartos. Slov. 69), doubravnik, dubravnik м. p. 'гриб' (Hruska. Slov. chod. 22), польск. dabrownik м. p. 'местность, где есть дубовые леса', 'низкорослый дубняк' (Warsz. I, 430), др.русск., русск.-цслав. дХбравънъш 'лесной' (Мин. 1096 г. сент. 91), 'полевой' (Быт. П. 5 по сп. XIV в., Срезневский I, 740), русск. дубравный*, дубровный 'к дубраве относящийся' (Даль3 I, 1239), укр. д1брбвний, -а, -е 'дубравный, относящийся к дубраве' (Гринченко I, 386), блр. Дубрбуна ж. р., местн. название. Прилаг., производное с суфф. -ыгъ от *dqbrava l*dgbrova (см.).

*dǫbrъ: польск. стар, dqbr м. р. 'дуб., дубовый лес' (Dorosz. II, 36). — Сюда же примыкают производные н.-луж. редк. dubrinka ж. р. 'дубовый лесок' (Muka St. I, 213), полаб. dgbfonka ж. p. 'чернильный орешек' (Polanski—Sehnert 54). Родственно * dqbr ava J* dqbr ova (см.) и *dgbb (см.). Прочие этимологии — из *dhumbh-, ср. греч. шрХбд 'слепой, темный'; сближение с лит. stambrasy stembras 'стебель, ствол'; из *dumros<^ *drumos, ср. греч. 8рор.6с ?лес'—не представляются сколько-нибудь достоверными. См. К. Ostir RS 7, 1914—1915, 24; Otrqbski. Studia indoeurcn peistyczne 167; V. Machek LF 72, 1948, 71; Он же LP II, 1950, 153; К. О. Фальк. Славянское название дуба. «Scando-Slavica» IV, 1958, 269. См. К. Ostir RS 7, 1914—1915, 24; Otrqbski. Studia indoeurcn peistyczne 167; V. Machek LF 72, 1948, 71; Он же LP II, 1950, 153; К. О. Фальк. Славянское название дуба. «Scando-Slavica» IV, 1958, 269.

*dǫbъ: ст.-слав. длчвъ м. p. 8ev8pov, arbor; 8р6<;, quercus ?дуб', 'дерево' (Супр., Вост., Mikl., Sad., SJS), болг. дъб м. р. 'дуб Quercus' (БТР), диал. дап, -ба, м. р. то же (М. Младенов БД Ш, 56), дъп м. р. 'вяз' (Стойчев БД II, 155), 'дуб' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. — БД VI, 26), дъмп м. р. 'дуб' (Т. Стойчев. Родопски речник. — БД V, 168), макед. даб м. р. 'дуб' (И-С), сербохорв. дуб м. р. 'дуб Quercus', 'дерево, гл, обр. большое, старое', 'большой стог' (РСА IV, 768), ум. дубац, род. п. -пца, м. р. 'дуб', 'растение Teucrium chamaedrys' (РСА IV, 769), словен. dob м. р. 'дуб' (Plet. I, 142), чеш. dub м. р. 'дуб Quercus', сюда же ум. ст.-чеш. dubec 'повинность, состоявшая в рубке и подвозе дубов' (Brandl 42), слвц. dub м. р. 'дуб Quercus' (SSJ I, 338), в.-луж. dub м. р. то же (Pfuhl 168), н.-луж. dub м. р. то же (Muka Si. I, 211), сюда же ум. dubk м. р. 'дубок, дубочек' (там же), dubc м. р. 'дубовый лес, дубняк' (там же), полаб. dgb м. р. 'дуб', 'дерево' (Polanski—Sehnert 54), ум. dgbak м. р. 'деревце' (там же), польск. dqb, род. п. dfbu, м. р. 'дуб Quercus' (Dorosz. II, 35—36), ум. dqbek м. р. 'дубок' (там же), словин. doifb м. р. 'дуб' (Lorentz Slovinz. Wb. 1, 186), ум. doypk м. p. то же (там же), doi^pc м. р. (там же), др.-русск., русск.-цслав. дХбъ, дкбъ 'дерево' (Мф. XIII. 32. Ев. 1307 г.; Ев. 1409 г. 51; Остр. ев. и мн. др.), сдуб' (Быт. XII. 6 по сп. XIV в.; Суд. IV. II, там же) (Срезневский I, 741), также личное имя собств. Дубъ (XV в., Тупиков 194), ум. дХбъкъ (Прав. гр. Савв. Сторож. м- д. 1491 г., Срезневский I, 741), русск. дуб м. р. 'долголетнее лиственное дерево, приносящее желуди и обладающее крепкой древесиной', диал. дуб м. р. 'лодка, челн' (ворон., ряз., Опыт 51; Диттель. Сборник рязанских областных слов.—ЖСт. VIII, 1898, 211); 'выдолбленная из сосновой колоды лодка (у корелов)' (Подвысоцкий 40), скора некоторых пород деревьев (дуба, сосны, ивы и др.), употребляемая для дубления кож, а также окраски чего-либо' (олон., сев.-двинск., моек., перм., арх., том., кемёр., краснояр., тобол., твер., петерб., калуж., яросл., нижегор., перм., тюмен.), 'дубление кож' (каз., яросл., костр., вят.), 'выделанная, дубленая кожа' (новосиб.), 'род лодки, челна, судна' (ворон., южн., донск., азов., арх.) (Филин 8, 232), сюда же производное дубёц, род. п. -бца> м. р. 'палка или всякий толстый прут' (влад., пек., твер.), 'древко у молотильного цепа' (арх.) (Опыт 51; Подвысоцкий 40), дубёц, род. п. -бцау м. р. 'маленький, молодой дуб, дубок' (калуж., смол., уфим., оренб.), 'прут, хворостина, лоза; розга' (влад., яросл., нижегор., каз., костр., смол., пек., новг., волог., олон., арх., твер., тамб.), 'обрубленный ствол молодого дубка, идущий на изготовление обручей' (тул.), 'короткая часть цепа; било' (перм., вят., арх., челяб.), мн. 'хворост, сухие сучья как топливо' (яросл.), 'название некоторых разновидностей растения Glycyrrhiza L., сем. мотыльковых' (донск., рост.) (Филин 8, 234—235), укр. дуб м. р. 'растение дуб Quercus robur', 'большая лодка, выдолбленная из дерева', 'дубильное вещество, жидкость из тертой дубовой или вербовой коры, употребляемая для чинки кож' (Гринченко I, 451), диал. дуб м. р., дубок м. р. 'дощатая лодка' (Л. И. Масленникова. Из полесской терминологии транспорта. — «Лексика Полесья» 168), далее — производное дубёцЬу род. п. -бцА, м. р. 'молодой дуб', спрут, палочка' (Гринченко I, 451), дубец 'кусок дерева, который дают корове от вздутия' (Про говор галицких лемшв 412), дубэц\ род. п. -бц'а, м. р. 'прут, хворостина' (Р. Д. Климчук. Специфическая лексика Дрогичинского Полесья. — «Лексика Полесья» 33), блр. дуб м. р. сдуб', ум. дубёц, род. п. -бца, м. р. 'хворостина'. Обстоятельный обзор форм и знач-й см. еще: F. Kurelac Silva. «Rad» XII, 1970, 77—80. Давно замечено, что праслав. *йдЬъ не связано с названиями дуба в других и.-е. языках; например, совершенно иначе называется дуб в балт. языках, ср. лит. qzuolas и родственные. Тот факт, что наряду с этим хорошо сохранилось древнее название желудя — праслав. *zelqdb (см.), имеющее и.-е. соответствия, служит указанием, что для новообразования, каким, очевидно, было праслав. *dgbb 'дуб Quercus', имелись особые причины, связанные, по-видимому, с древними религиозными представлениями и магией слова, побуждавшей к речевым запретам, табу. В литературе по и.-е. и слав, мифологии неоднократно указывалось на связь дуба с верованиями в бога грома. Не случайно уже давно высказывалось предположение, что праслав. *dgbb пришло на смену более древнему *регкъ<С и.-е. *perWos (ср. лат. quercus сдуб'), косвенно сохранившемуся в праслав. *регипъ (см.; так уже Брюкнер и Мошинский, ниже). Относительно поздний праслав. инновационный характер слова *d<}bb делает сомнительными поиски для него обязательно «древесной» и.-е. этимологии вроде родства с др.-в.-нем. zimbar 'дрова, дерево', с др.-в. -нем. ianna 'ель', др.-ипд. dhanvan- 'лук' «'^деревянный'), реконструкции специального и.-е. *dom-bhuo- 'дерево для постройки дома' (так Уленбек, ниже), не говоря о маловероятных семантически сближениях с гот. dumbs, др.-в.-ием. tumb 'немой' и столь же сомнительных формально сравнениях с цветообозначениями отдаленных и.-е. языков — греч. тисрлбд (<^*Ъоу-\ъ$) 'слепой, темный' или др.-инд. dhumrd- 'дымчатый, серый'. Праслав. *dgbb как эвфемизм-иносказание связано с лексикой весьма широкой семантики — *dgbravay *аъЪгъ (см.) и продуктивной корневой апофонии с назальным инфигированием *-и(п)-: *-й-. Мы принимаем, т. о., материальную, часть этимологии Фалька, кот. связывал праслав. *dgbb со слав, и балт. лексикой, объединяющейся вокруг и.-е. *dheabh- 'глубокий', 'углубление', но в осмыслении этих данных расходимся с названным ученым: в то время как Фальк реконструировал древнее знач. *dgbb—: 'дерево с дуплом', мы восстанавливаем иносказательное знач. 'низинный'. Из литер.: Н. Moller KZ XXIV, 1879, 467; Miklosich 48; А. А. Потебня ЖСт. 1890, 121; С. С. Uhlenbeck KZ XL, 1907, . 554; Е. Lewy KZ XL, 1907, 419 и сл. (циг. но: RS I, 1908, 272); Berneker I, 216—217; Briickner 85; К. Ostir. Drei vorslavisch-etruskische Vogelnamen 40—41; T. Milewski PF 16, 1934, 198—199; Otrqbski. Studia indoeuropeisbyczne 167 (сближение *dgbb с лит. stdmbas 'стебель, ствол', др.-инд. stambha- 'сголб, колонна'); Младенов ЕПР 158; V. Machek LP II, 1950, 153; Stawski I, 139—140 («Uderza ie. nazwa owocu d^bu, p. zotqdz»); K. Moszynski JP XXXIII, 1953, 354—356; Moszyiiski. Pierwotny zasiqg 28; Machek2 132; K.-O. Фальк. Славянское название дуба. «Scando-Slavica» IV, 1958, 265 и сл.; Фасмер I, 547—548; Георгиев ВЕР VI, 453; Skok. Etim. rjecn. I, 449—450; H. SchusterSewc. Zur Etymologie. slaw. Baumnamen. «Letopis Instituta za 3erbski ludospyt w Budysinje», Rjad A, c. 19/2, 1972, 153 (сближение с польск. dyby мн. 'дыба, орудие пытки', русск. дыбы с возведением к общему звукоподражательному прототипу). Ср. также предположение о связи слав. *dgbb с фин. tammi сдуб': Топоров—Трубачев. Лингв, анализ гидронимов Верхн. Поднепровья 246.

*dǫbьje: ст.-слав. ДЖБИЮ ср. p. £6Ха, ligna, SsvSoa, arbores 'деревья' (Зогр., Супр., Mikl., Sad., SJS), болг. (Дювернуа) д&б\еу собир. 'дубы', сербохорв. дубле ср. р., собир. 'дубы', словен. dob]с ср. р. 'дубовая роща' (Plet. I, 144), чеш. doubt ср. р. то же (KottI, 293), также dubi ср. р., диал. doubi, dubi 'молодые дубы', Дубовый лес' (Hruska. Slov. chod. 24), стар. Dubie ср. р., мести, название (Vazny. Stfedovek. list. 15), др.-русск., русск.-цслав. дХбт собир. 'деревья' (Мф. VIII. 24. Юр. ев. и. 1119 г.; Ис. VII 2; Ио. Злат. на Рож. Хр.), 'дубы' (Златостр. сл. 8; Лавр. л. под 1302 г.) (Срезневский I, 738—739), русск. дубьё ср. р., собир. сдубинки' (Даль3 I, 1241), укр. дуб'А ср. р., собир. 'дубы* (Гринченко 1, 452), также дублЛ ср. р., собир. 'дубьё, дубы' (там же), блр. дуб'ё ср. р. 'дубьё'. Производное с суфф. -ъ)'е (собир.) от *dybb (см.). См. еще специально A. Bruckner. Waldnamen und Verwandtes. — AfslPh XXXIX, 1925, 5—6.

*dǫbьnъ(jь): сербохорв. duban, род. п. dubna, прилаг. 'дубовый' (RJA II, 839), также дубтх, -а, -5 в выражении дубка папрат (РСА IV, 773), чеш. dubny, прилаг. 'цвета дубового листа' (Jungmann I, 495, со ссылкой на Линде), duben, род. п. -Ъпа, м. р. 'апрель', сюда же субстантивированное Dubno ср. р., местн. название (там же), а также Dubne ср. р. (там же), др.-русск., русск.-цслав. дХбъныи 'древесный, дубовый' (Афанас. о Мелхсд., Срезневский I, 741), субстантивированное русск. диал. дубна ж. р. 'молодой лесок, дубовая роща' (центр, и зап. обл., Филин 8, 237), также дубня ж. р. 'дубовый лес; дубняк' (пек., твер., центр, и зап. обл., Филин 8, 238), сюда же Дубна, название реки и города в Моск. области.—Сюда же субстантивированные производные болг. диал. Дъбнйца, название местности, где прежде был дубовый лес (К. Попов. Говорът на с. Габаре, Белослатинско 154), слвц. dubnica ж. р. 'дубильная кора' (SSJ I, 339), укр. диал. дубнйца ж. р. 'поросль дубняка' (Н. В. Никончук. Из лексики полесского села Листвин. «Лексика Полесья» 82). Прилаг., производное с суфф. -ъпъ от *dgbb (см.). О дублетах др.-русск. доубьныи — доубовыи см. Н. П. Зверковская «Лексикология и словообразование др.-русск. языка» (М., 1966) 235. О значительной древности производного *dgbbnb говорят его следы в ранней топонимии различных территорий, ср. нем. Deuben (1197 г. —Duben). См. Е. Eichler «Studia linguistica in honorem Th. Lehr-Splawinski» 459.

*dǫga: ст.-слав. д;кгл ж. p. Tpis, TOSOV, iris, arcus (caelestis) 'радуга' (SJS: «Occurrit in Ilj Apoc Parim»), болг. дъга ж. p. 'дуга (линия)', 'дуга, клепка (бочки)', 'радуга' (БТР; Геров: д&га ж. р. 'щель'), диал. дъга ж. р. 'клепка, изогнутая доска бочки' (Божкова БД I, 247), д^бга ж. р. 'непропеченный твердый длинный край над нижней коркой домашнего хлеба' (Т. Стойчев. Родопски речник.—БД V, 168), дага ж. р. 'клепка деревянного сосуда' (М. Младенов БД III, 55), дъг>6 ж. р. 'обруч на кадушке' (с. Средногорец, Пирдопско, дип. раб., Архив Софийск. ун-та), макед. дага ж. р. 'клепка (для бочки)', 'пласт, слой (почвы)' (И-С), сербохорв. дуга ж. р. 'радуга' (КарациЬ), дуга ж. р. 'клепка (бондарная)', 'дубовая дощечка' (РСА IV, 784), также друга ж. р. (РСА IV, 742), Дуга, Дуга ж. р., местн. название в Черногории (РСА IV, 784), словен. doga ж. р. 'клепка для деревянной посуды' (Slovar sloven, jezika I, 438),v 'клепка', 'радуга' (Plet. I, 146), ст.-чеш. duha ж. p. 'синева' (Simek 44), 'радуга', 'дуга', 'синева, синяк' (Ст.-чеш., Прага), чеш. duha ж. р. 'дуга', 'гнутая бочечная клепка', 'радуга', 'бельмо' (Jungmann I, 497), слвц. duha ж. р. 'радуга', 'клепка деревянного сосуда' (SSJ I, 340), польск. обл. dega ж. р. 'косяк ворот' (Dorosz. И, 117), др.-русск., русск.-цслав. дХга 'радуга' (Быт. IX. 13 по сп. XIV в.; Изб. 1073 г. и др., Срезневский I, 741), русск. дуга ж. р. 'часть окружности или другой кривой линии', 'часть конской упряжи из тонкого согнутого ствола дерева, служащая для прикрепления оглобель к хомуту', диал. дуга ж. р. 'название предметов различного хозяйственного назначения, имеющих форму дуги'(том., новг., влад., тобол., свердл., сиб., колым., кемер., пек., терск., арх., астрах., новосиб., олон., пек.), 'радуга' (арх., вят., новг., смол., калуж., тул., рост., сарат., симб., каз., ср.-урал., новосиб., тобол., ворон., симб., пенз., твер., енис), 'о возе': пошло с товаром тридцать дуг, возов (перм., нижегор., калуж., вят.) (Филин 8, 245), укр. дуга ж. р. 'дуга — согнутая линия или согнутый дугою предмет; часть различных снарядов' (Шух.), 'также дуга в упряжи' (Гринченко I, 453), диал. дуга 'радуга' (А. А. Москаленко. Словник д1алектизм1в украшських гов1рок Одесько1 облаем 33), блр. дуга ж. р. 'дуга'. Именное производное с -о- вокализмом от слабо сохранившегося праслав. гл. *degt4 (см. *dega, *degnyti, *deglb, там же — этимол. соответствия и литер.). Ср. еще лтш. danga 'угол', dandzis 'колесный обод' (К. Буга РФВ^Ы^Н, 1912, 236).

*dǫslo: словин. ddusle ср. р. 'десна, дёсны' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 187). Родственно *desno/*deslo (см.), причем содержит -о- ступень корневого вокализма (или — с местной, словин. диспалатализацией — из первонач. *deslo?).

*dǫti: ст.-слав. д.*ти, д^мл^ cpootoov, flare, inflare 'дуть, надувать' (Супр., Mikl., Sad., SJS), сербохорв. души, дмём и ду]Ш 'дуть', ^надувать' (РСА V, 39; RJA II, 906—907), чеш. douti, dmu 'дуть, веять', слвц. dmuf sa 'надуваться' (SSJ I, 274), в.-луж. dud 'дуть' (Pfuhl 169), н.-луж. due то же (Muka St. I, 218), полаб. dame 3 л. наст. вр. 'дует' (Polanski—Sehnert 50, с реконструкцией праслав. *dbme), польск. dq6 'дуть' (Dorosz. II, 36), словин. die то же (Lorentz Slovinz. Wb. I, 178), др.-русск., русск.-цслав. дъмХ, дХти 'дуть' (Служ. Новг. XIII в.; Книг, откр. Авр.), 'надувать' (Тамож. Орешк. гр. 1563 г.), 'вздыматься' (Меф. Пат. XVI в. л. 396) (Срезневский I, 746), русск. дуть веять, производить движение воздуха', 'выпускать изо рта сильную струю воздуха, направленную во что или на кого-, чтолибо , диал. дуть 'сдувать куда-либо' (олон., костр.), 'зажигать «97/ лшаУУ (тамб., самар., ворон., яросл., тул., костр.) (Филин ^» дуться 'напрягаться, тужиться', 'пухнуть', 'собираться (о дожде)' (Деулинский словарь 157), 'пухнуть, опухать, распухать (тул., курск., орл.), 'от дуновения ветра откидываться в стороны, колебаться' (енис), 'терпеть, переносить какие-либо неприятности' (ворон.), 'бить кого-либо; драться' (ленингр.), 'литься, течь (о жидкости)' (симб.) (Филин 8, 274), укр. дму, )дути 'дуть', 'надувать, пучить' (Гринченко I, 458), блр. дму, дуцъ, сюда же контаминированное блр. дзъмуцъ *дуть'. Обычно принимаемое четкое этимологич. разграничение между праслав. *dgti и *duti (см.) затруднительно. Контрольного знач-я форм наст, времени в таких случаях тоже недостаточно: русск. дую, дуть, в отличие от укр. дму, души, могло быть вызвано вторичным преобразованием. Прав Фасмер, говоря: «Семьи слов dbmg, dgti и dung, dunqti сблизились между собой» (см. Фасмер I, 555). Праслав. *db?ng, *dqti сближают прежде всего с др.-инд. dhdmati 'дуть', лит. dumiu, dumti то же. См. Berneker I, 244; F. Stawski SO 18, 1947, 250. См. еще A. Meillet MSL 10, 1897, 140—141; Н. Pedersen MPKJ 1, 1903, 167; A. Meillet MSL 14, 1907, 366; W, Porzezinski RS IV, 1911, 7; A. Meillet RES VI, 1926, 171—172; Я. Отрембский ВЯ 1954, № 5, 30.

*dǫžiti: польск. dazyc 'идти, стремиться, направляться' (Dorosz. II, 38), словин. dqzec 'спешить, стремиться' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 172).—Ср. еще, с другой ступенью чередования корневого гласного, блр. диал. дзяжыцъ 'бежать' (Юрчанка, Мсщсл. 78). Родственно лит. danginti, danglnties 'переселяться, перебираться', далее — греч. та^б? 'быстрый' (*dhnghus), др.-инд. dagh- 'достигать'. См. A. Bezzenberger ВВ XII,° 1887, 241; К. Буга ИОРЯС XVII, 1912, 22. Связывать или отождествлять * dqziti и *duziti (см.) на почве дублетной пары q\ и (так см. Stawski I, 141—142, с литер.) вряд ли можно безоговорочно ввиду семантич. различий, а также особых этимологич. и.-е. связей *duziti.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022