Этимологический словарь славянских языков, *Dom-

[an error occurred while processing this directive]
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *D-: D | Da | De | | | Di | Dl | Dob | Dog | Dox | Doj | Dok | Dol | Dom | Dor | Dos | Dov | Doz | | Dr | Du | Dv | | Dy |

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *dom- (707 словарных статей от *da до *dьržьlь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Dom

*doma: было древнее -а, как в нареч. места лат. intra 'внутри' (Мецгер, ниже), вряд ли верно. Единственно приемлемое отождествление — это связь слав. *doma и аблативного лат. domd. Об этом же говорит и древнее производное — слав, domatjb (см.), позволяющее восстановить предысторию слав. *дома: *domat- < и.-е. *domdt, абл. ед. ч. Отождествлению нареч. *doma с новым род. u. *doma противоречит как будто и особая акцентологическая характеристика наречия, ср. ударение болг. дома, словен. domd и особенно ударение производного *domatjb, *domatjbnb (см.), соответствующее древней долготе конечного гласного *doma. Едва ли можно говорить о подравнивании под другие типы. Отклонение в ударении производного русск. домашний от производящего русск. дома (см. Kiparsky. Der Wortakzent der russischen Schriftsprache 258) надо трактовать как сохранение древности именно в производном. Обращает на себя внимание и предпочтение этой формы в древних сложениях, ср. *domagojb, *domagostb, *domasedb, *domazirb (см. s. vy.), а не *domo- (формы второй огласовки встречаются лишь как поздние). Литер.: J. Zubaty. Slav, doma «zu Hause». — AfslPh XIV, 1891, 150—152 (с любопытным сближением слав, doma: др.-инд. amd 'дома', ст.-слав. ДОМДШТАЫА: др.-инд. amd-tya- 'домочадец'; правда, мы обратили бы особое внимание на форму абл. amat 'из дому', связав с ней непосредственно amdtya-, см. Mayrhofer I, 44); Brugmann KVGr. v452 (аблативное лат. domd сравнивается со ст.-слав. ДОМА); Berneker I, 210 (локативная теория слав, doma); Мейе. Общеслав. язык 332, 379; F. Mezger «Word» 2, 1946, 233, 236; R. Jakobson «Word» 8, 1952, 391; Vaillant. Gramm. comparee II, 2, 695; Ernout — Meillet3 I, 326; Фасмер I, 527; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. I, 107.

*domagojь: сербохорв. стар. Domagoj м. p., наряду с Domogoj, личное имя собств. (в лат. документах IX в., RJA II, 619). Сложение *doma (см.) и *gojb (см.). См. St. Urbanczyk «Stownik starozytnoSci stowianskich», I, 2, 371.

*domarь: сербохорв. диал. domar м. р. 'домочадец' (Skok; RJA II, 621). Производное с суфф. -агь от *domb (см.). Древность неясна; курьезно сближение с хетт, dammaras 'храмовый служитель', греч. bajiap За^арто? 'супруга', см. H.Wittmann «Die Sprache» X, 1964,

*domasědъ/*domosědъ: чеш. domased м. p. 'лежебока' (Kott I, 271), слвц. domased м. p. 'домосед' (SSJ I, 295), русск. домосед м. p. 'старик или ребенок, остающийся дома во время страды, когда остальные уходят в поле' (терск., Филин 8, 123), укр. домосгд м. р. 'домосед' (Укр.-рос. словн. I, 439), блр. дамасёд м. р. 'домосед'. Сложение основ *doma (см.) и *sedeti (см.). Ср. близкое лат. domiseda, см. В. Н. Топоров «Этимология. 1972» (М., 1974), 6.

*domatjь(jь): ст.-слав. домДфА, прилаг. 'домашний' (SJS: «occurrit in Venc.»), сербохорв. ддиаШ, -d, -ё 'домашний', словен. domac, -аса, прилаг. 'домашний, родной' (Plet. I, 154-155), чеш. domdci, прилаг. 'домашний, привычный, родной', диал. domajsi 'домашний' (валашек., Bartos. Slov. 61; Sverak. Karlov. 112), или последняя форма должна объясняться вторичным образованием от местных продолжений *domatjbnb (см.)?; слвц. domdci, -а, -е, прилаг. 'домашний, свой, привычный' (SSJ I, 294), в.-луж. domjacy 'домашний' (Pfuhl 131), н.-луж. стар. (Якубица) domjacy 'домашний' (Muka St. I, 187), ст.-польск. domacy 'домашний' (1471 г., St. stpol. II, 129), польск. стар, domaczy 'домашний, свой, привычный' (Warsz. I, 502), диал. domacy то же (там же), словин. стар, domdci, прилаг. 'домашний, свой, родной' (Sychta I, 229), domdci (Ramutt 27). Сложение *domat-<^ абл. ед. ч. и.-е. *domot (см. *doma) и местоим. */ь (см.), т. е. *domatjb значило '(из) дома который'. Интересно древним сохранением конечного -t отложительного пад. Ср. примеры деривации от косв. пп. с помощью местоим. -jo-: лит. тйяцjis< род. мн. musy -f- W слав. паёъ, vasb < род. мн. nasb, uasb-{jb. Менее вероятным кажется распространенное объяснение от праслав. *doma с помощью суфф. -tjo-, ср. др.-инд. amdtya- 'домочадец', кот., кстати сказать, предпочтительнее членить как amdt-ya(см. под *doma), что подтверждало бы этимологию *domat-jb, выше. См. Miklosich 48; Berneker I, 210; J. Zubaty AfslPh XIV, 1892, 152; Мейе. Общеслав. язык 287; Vaillant. Gramm. comparee I, 100; M. Dqlobko RES VI, 1926, 34; R. Gusmani. U suffisso -tjo- di aggettivi 'locali', ecc. -AlON, sez. ling III, 1961, 44.

*domatjьnъ>(jь): ст.-слав. ДОМЛШАЙА, домЛфАЙ!, прилаг. oixeiaxoc, 6 хат' olxov, domesticus 'домашний' (Вост., Mikl., Sad., SJS), болг. домашен, прилаг. 'домашний' (БТР), макед. домашен 'домашний', 'отечественный' (И-С), сербохорв. домашни, -гьа, -we, словен. domdсеп, -спа, прилаг. 'домашний' (Plet. I, 155), domdsnji то же (там же), чеш. редк. domdeny, прилаг. 'домашний', слвц. domdsny, прилаг. 'домашний' (SSJ I, 295), также диал. domasni, прилаг. (Buffa. Dlha Luka 144), в.-луж. domjacny 'домашний, привычный' (Pfuhl 131), н.-луж. domacny, domjacny то же (Muka St. I, 186, 187), словин. domdacni, прилаг. 'домашний' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 190), др.-русск. домачьнии 'домашний' (Поуч. вс. христ.; Ряз. 1566, Срезневский I, 697; Зл. цепь, к. XIV в. (Картотека СДР XI-XIV вв.), домашънии, домашьныи 'принадлежащий дому' (Никон. Панд. сл. 17), 'принадлежащий месту, местный' (Жит. Харламп. 33. Мин. Чет. февр. 114), 'ручной, домашний (о животных, в противоположность дикому)' (Златостр. XII в.), 'туземец' (Козм. Инд.) (Срезневский I, 697—698), русск. домашний, -яя, -ее 'принадлежащий, относящийся к дому, семейству', 'семейный, частный', 'прирученный, не дикий (о животных, птицах)', укр. домашнш 'домашний' (Гринченко I, 418), блр. домашш 'домашний'.— Сюда примыкают макед. домакин м. р. 'хозяин дома', 'хороший хозяин' (И-С), сербохорв. ДомаКин м. р., фам. (РСА IV, 514). Производное с суфф. -ъпъ от *domatjb (см.).

*domažirъ: др.-русск. Домажиръ (Си Домажира къ нажир^ иже то при ветре . . . възьми жа . . . Гр. берест, (новг.) № 233, XII— XIII вв., Картотека СДР; см. еще Тупиков 187), сюда же суффиксальное производное Домажиръцъ (Ипат. л., Гал.-Вол., ок. 1425 г., л. 266, там же; Срезневский I, 699: доможиръць 'домочадец', Хроногр. 1494 г.), русск. диал. доможйр м. р. 'домосед' (сев.двинск.), 'скопидом, скряга' (перм.), 'запасливый, экономный человек, состоятельный хозяин' (перм., сев.-двинск.) (Филин 8, 122), сюда же доможйра ж. р. 'дом со всем хозяйством' (олон., там же), укр. Domazyr, местн. н. (бывш. Галиция, Russ. geogr. Namenbuch II, 645). Сложение *doma (см.) и основы *Игъ, *ziti (см.).

*domočędьcъ: ст.-слав. ДОМДЧАДАЦА М. p. olxofevife, vernaculus сраб, родившийся в доме' (SJS: «occurrit in Zach.»), сербохорв. стар., редк. domocedac, род. п. domoceca, м. р. 'слуга, родившийся в доме' (RJA II, 628), русск-цслав. домочадьць 'принадлежащий дому, семье' (Быт. XIV. 14 по сп. XIV в., Срезневский I, 699), домачадьць 'домашний, домочадец' (Изб. 1073 г.), 'туземец' (Пат. Син. XI в. 101, Срезневский I, 697), сюда же домочадица, домачадица (там же), русск. домочадец, род. п. -дца, м. р. 'воспитанный в доме служитель; вообще вся прислуга' (Даль3 I, 1161). Ср. *domb, *doma и *c?do. domogt'i sę: макед. домогне се 'добиться' (И-С), словен. domoci se достичь, добиться' (Plet. I, 156), чеш. domoci 'помочь', domoci se 'добиться, достичь', слвц. domoct1 sa то же (SSJ I, 296), русск. Диал. домбчъся 'добиться чего-либо' (Филин 8, 123), укр. домогтйся 'добиться, настойчиво просить' (Гринченко I, 420). Сложение *<2о (см.) и гл. ^mogVi (см.), с ранней специализацией знач-я.

*domoltъkъ: чеш. диал. domlatek, род. п. -tka, м. р. 'праздник окончания молотьбы' (Gregor. Slov. slavk.-bucov. 44), domlatek 'последний обмолоток' (Sverak. Boskov. 108), слвц. диал. domlatek (HabDvstiak. Orav. 71). — Сюда же словен. стар., диал. domlatki мн. 'праздник конца молотьбы' (Jarnik 182; LjZv. XI, 1891, 299; Plet. I 156: domlatki); ср. еще чеш. диал. domlacka ж. р. 'последний обмолоченный сноп' (Lamprecht. Slovn. stfedoopav. 33), русск. домолот м. р. 'празднование конца молотьбы' (Даль3 I, 1155). Сложение *do (см.) и формы, соотносительной с гл. *moltiti (см.).

*domovati: болг. (Дювернуа) домувамъ домъ 'вести хорошо домашнее хозяйство', (Геров) домувамъ 'присматривать за домом', сербохорв. domovati 'быть дома' (с XVII в., RJA II, 630), словен. domovdti 'обитать' (Plet. I, 156), чеш. стар, domouati 'обитать, проживать'. Гл. на -ati, производный от -и- основы *domb (см.).

*domovikъ: русск. диал. домовик м. р. по суеверным представлениям— 'добрый или злой дух, живущий в доме; домовой' (новг., олон., калуж., орл.), 'зять, принятый в дом невесты' (олон., волог., яросл.. новг., киров.) (Филин 8, 119), домовик м. р. 'хозяин дома, избы, постоялого двора' (пек., смол., там же), домовик м. р. 'тот, кто сидит дома, не работает', 'злой дух, живущий в доме; домовой', 'гроб' (Словарь говоров Подмосковья 114), укр. домовик м. р. 'домовой' (Гринченко I, 419), блр. дамавгк м. р. 'домовой'.— Сюда же русск. диал. домовйца ж. р. 'домашняя хозяйка' (олон.), по суеверным представлениям—'жена доброго и злого духа, живущего в доме' (смол., Филин 8, 120). Производное с суфф. -гкъ от прилаг. *domovb (см.); субстантивация.

*domovina: болг. стар, домовина (Така, спор'Ьдъ съетодние си, къту имъ назначать разны вещы за домовина, постилать ново платно охъ проц'Ьиа жшлч до онаЬ^ CTai^, код ё приготвена да гы доч-Ькжть. . . Г. С. Раковски. Показалец, 1859. Архив Болг. возрождения-, София), домовина ж. р. 'домашнее обзаведение' (Дювернуа), сербохорв. домовина ж. р. 'дом и двор, усадьба, имущество', domovina ж. р. 'родина', 'имущество, имение, наследство', 'семья, домочадцы' (RJA II, 630), словен. domovina ж. р. 'усадьба, дом и земельный участок', 'родина' (Plet. I, 156), чеш. domovina ж. р. 'родина', слвц. domovina ж. р. то же (SSJ I, 296), русск. диал. домовина ж. р. 'дом, постоянное жилье (в отличие от летника и зимника)' (сиб.), 'гроб' (курск. ворон., орл. брян., тамб., ту л., калуж., смол., донск., самар., каз., сарат., симб., пенз., ряз., твер., нижегор., пек., новг., петерб., волог., костр.. влад., сев.двинск., вят., перм., сиб., свердл., челябин., акм., тобол., том., алт., енис, забайк., краснояр., иркут., амур.), 'сооружение, сруб в виде гроба над могилой' (свердл.) (Филин 8, 119), укр. домовина ж. р. 'гроб', 'гробница' (Гринченко I, 419), блр. дамавта ж. р. 'гроб'. Производное с суфф. -та от прилаг. *domovb (см.).

*domovišče: чеш. редк. domoviste ср. р. 'родина, родной дом', domovisko ср. р. 'домишко' (Kott VI, 98), слвц. редк. domovisko ср. р. 'жилье' (SSJ I, 296), словин. domd'isco ср. р. 'место, на котором был дом' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 190), русск. диал. домовйще ср. p. 'жилище' (арх., КАССР), 'гроб' (яросл., твер., волог., новг., петерб., пск., пенз., ряз., тул., орл., олон., костр., арх., вят., киров., перм., сиб., тюмен., тобол., том., якут., байк., камч.), 'сооружение, сруб в виде гроба над могилой' (смол.), 'в суеверных представлениях — омут, в котором живет водяник' (арх.) (Филин 8, 120). Производное с суфф. -isce от прилаг. *с1отоиъ (см.)

*domovitъ(jъ): ст.-слав. дсмсжитъ, прилаг. снхоЗеатсбтт]*;, pater familias 'домовитый', члсж'Ькъ домсжйтъ 'хозяин дома, отец семейства' (Вост., Mikl., Sad., SJS; Вук. ев., нач. XIII в., 76), болг. (Геров) домовитый 'достаточный в домашнем хозяйстве', 'домовитый', домовит, прилаг. 'домовитый' (РВЕ: народн.), диал. домовит, прилаг. 'домовитый, хозяйственный' (Стойчев БД II, 153), домовит, прилаг. 'богатый, зажиточный (хозяин)' (Малко-Търновско, Р. Реч XII, 186. Архив Болг. диал. словаря), ст.-чеш. domovity, прилаг. 'домашний, семейный' (Gebauer I, 294—295; Brandl 39), чеш. domovity прилаг. 'домашний, семейный', 'хозяйский, хозяйственный', 'владеющий домом' (Kott I, 273—274), польск. стар, domowit м. р. 'домочадец' (Warsz. I, 506), русск.-цслав. домовитъ 'владетель дома' (Ефр. Сир. XIII в., Срезневский I, 698), также домовитый (Мф. XXI. 33. Остр, ев.; Ефр. Крм. Крф. 60 и мн. др., Срезневский I, 699), русск. домовитый 'человек зажиточный и хороший хозяин', (твер.) домовитые, почетное прозванье жениховых родителей (Даль3 I, 1159), укр. домовйтий 'домовитый' (Укр.-рос. словн. I, 439). Прилаг., производное с суфф. -Иъ от *domovъ, *domb (см.).

*domovъ(jь): сербохорв. домов, -а, -о 'домовый' (РСА IV, 528), чещ. редк. domovy, прилаг. то же, сюда же субстантивированное чеш. dcmou м. р. 'родина, родной край', редк., диал. domovo ср. р. то же, слвц. domovy, прилаг. 'домовый, домовой' (SSJ I, 294, 296), domov м. р. 'родина, родной дом' (там же), в.-луж. domowy то (Pfuhl 132), польск. domowy, прилаг. 'домовый, домовой', 'домашний, семейный' (Dorosz. И, 245—246), словин. demugvi, прилаг. домовый' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 191), др.-русск., русск.-цслав. домово\е 'имение, имущество' (Менов. 1499 г. окт., Срезневский I, 6^9), русск. домовый, домовой, -ая, -ое 'относящийся к дому, принадлежащий ему', 'относящийся к семье, хозяйству, домашний', домовой (устар. и обл.) 'сверхъестественное существо, добрый или 3J!?** JWXj як°бы живущий в доме и охраняющий его', диал. домовый, -ая, -ое 'домовитый, хозяйственный' (волог., новг., перм., Филин 8, 1-21), укр. домбвйй, -а, -ё 'домашний' (Гринченко I, 419), диал. домовщ м. р. 'сыч домовой Athene noctua Scop.' («Лексика Полесья» 446), б..[ . дамаш 'домово;;'. Прилаг., шлшзьо но о dom (см ), практически представляет собой чистую именную -и- основу.

*domovьnъ(jь): ст.-слав. ДОМСЬАЫ^, прилаг. 'домовый, дома совершающийся (Зогр.. Map., Вост., Mikl., Sad., SJS), болг. домбвен, -вна, вно, прилаг. 'домовитый', 'состоятельный, имеющий богатый дом' (Геров: домовный), сербохорв. стар, domovan, -una, прилаг. 'домовый, домашний' (с XVI в., RJA II, 630), словен. domoven, ~vna, прилаг. 'домовый', 'родной' (Plet. I, 156), чеш. domovni, прилаг. 'домовый, домашний' (Jungmann I, 423), н.-луж. domowny 'домашний' (Muka St. I, 188), сюда же субстантивное domowna ж. р. 'родина, родной край' (Muka St. I, 188), др.-русск., русск.-цслав. домовьныи 'дома совершающийся' (Сб. 1076 г.), 'принадлежащий дому-храму, церковный' (Сбор. Кир. Белоз. XV в.; Зап. Бор. Тютш. 1461 —1462 гг.), домовьнош 'имение, имущество' (Новг. дан. XIV—XV вв.), домовыши 'домашние, домочадцы' (Быт. L. 8. по сп. XIV в.) (Срезневский I, 699), — Сюда же суффиксальные производные ст.-слав. AOMOKANHKZ domesticus 'член дома, семьи' (SJS), болг. домдвник м. р. 'домовитый человек', 'глава семьи', 'семьянин', 'скопидом' (РБЕ), диал. думбвник м. р. 'хороший хозяин' (с. Топчии, Разградско; с. Кесарево, Г. Оряховско, СбНУ XLVII, 525; Р. Реч XIV, 90, Архив Болг. диал. словаря), далее — болг. домовница ж. р. 'хорошая хозяйка' (РБЕ), сербохорв. стар. domovnik м. р. 'хозяин' (RJA II, 631), словен. domovnik м. р. 'домочадец' (Plet. I, 157), словин. demuovmk1 м. р. 'домочадец* (Lorentz Slovinz. Wb. I, 191), русск.-цслав. домсвъникъ (Сребролюбим простьреед сласть въ домовъницЪхъ црквьныхъ. Никон. Панд. сл. 35, Срезневский I, 699), русск. домдвник м. р. 'владелец, хозяин дома' (Даль3 I, 1160), домовнйк м. р.-'домосед, не выходящий из дому; кто остается в доме с ребятишками, для присмотра в страду, когда все уходят на работу' (там же), укр. домовнйк м. р. 'домочадец' (также домЬвник), 'домовой' (Гринченко I, 420). Производное с суфф. -ъпъ от *domovb (см.) или непосредственно от именной -ц-основы *domb (см.). О прилаг-ных, производных от др.-русск. домъ, см. Н. П. Зверковская «Лексикология и словообразование др.-русск. языка» (М., 1966) 232—233.

*dоmъ: ст.-слав. дома м. p. otxos, оЫа, domus 'дом' (Супр., Клоц., ВОСТ., Sad., SJS), болг. дом м. р. 'дом; хозяйство', 'семья', 'родной дом' (БТР), диал. дом и. 'дом, семья' (М. Младенов БД III, 59; Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. — БД VI, 168), макед. дом м. р. 'дом' (И-С), сербохорв. дом, род. п. дома, м. р. 'дом (главным образом в смысле семьи)', '(знатный) род', диал. дом 'хороший, большой дом' (Ел. I), 'семья' (Vis. 82), словен. dom м. р. 'дом, родной дом', 'приют' (Plet. I, 154), диал. dom м. р. 'имение, земельный участок' (Pintar I, 6), чеш. dum, род. п. domu9 м. р. 'дом, здание', 'родной дом', 'хозяйство', диал. dum 'дом', 'передняя, сени' (Hruska. Slov. chod. 24), слвц. dom м. р. 'дом, здание', 'семья, дом родной', '(знатный) род, династия' (SSJ I, 294), в.-луж. dom м. р. 'дом', 'отчий дом', 'родина, родной край' (Pfuhl 130), н.-луж. dom 'дом как жилище', 'родина' (Muka St. I, 186), полаб. dum м. р. 'собственность, дом', 'наследство' (PolanskiSehnert 57), польск. dom м. p. 'дом (как жилище, помещение)', 'кров над головой, жилье' (Dorosz. II, 233), словин. down м. р. 'дом', 'сени, передняя (в доме)' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 186), др.-русск., русск.-цслав. домъ 'жилище, здание' (Мф. XIV. 3. Остр, ев.; Иис. Нав. XV. 14 по сп. XIV в.; Дог. Иг. 945 г. и мн. др.), 'хозяйство, домашнее устройство' (Поуч. Влад. Мон.), 'семья, домашние' (Ио. IV. 53. Остр, ев.; Иак. Пам. Влад.), 'род' (Лук. I. 27. Остр, ев.), 'именье, имущество' (Р. Прав. Влад. Мон. —по Син. сп.; Пов. вр. л. под 1078 г. и мн. др.), 'храм, церковь' (Никон. Панд. сл. 30; Жит. Кондр. XI в. и мн. др.) (Срезневский 1, 699—702), русск. дом м. р. 'здание, строение, предназначенное для жилья и т. п.', 'семья, люди, живущие в одной семье или в одном доме', диал. дом м. р. 'гроб' (твер., моек., орл., новг., костр., волог., сев.-двинск., арх., КАССР, Филин 8, 116), укр. д1м, род. п. дому у м. р. 'дом' (Гринченко I, 392), блр. дом м. р. 'дом'. Имя с основой на -и-> восходящее к и.-е. *domu-sy ср. лат. domus, род. п. ж. р. 'дом, семья', арм. tanu-ter 'хозяин дома', некоторые относят сюда же др.-инд. ddmu-na- м. р. 'хозяин дома, глава дома, господин', далее — с нулевой ступенью корневого вокализма— греч. ион. SjjLcbg, род. п. fyajos (*dmou-s) 'пленник, раб'. Основа на -о- и.-е. *domo-s также представлена древними параллельными формами: др.-инд. ddma- 'дом', греч. 8б[ло<; то же (сюда же принадлежат отдельные формы словоизменения лат. domus, выше). Вполне вероятно, что лит. namasy обычно pi. t. namaly 'дом' диссимилировано из *damas<^ii.-e. *domos. В последнее время под влиянием Бенвениста распространяется мнение об отсутствии связи между и.-е. *domos I *domus и *demo 'строить, сооружать' на том основании, что и.-е. *domos /*domus обозначало прежде всего не постройку из стен и крыши, а общественную организацию, семью, причем особое значение придается семантике лат. слова. См. A. Meiliet MSL 8, 1893, 236; Berneker I, 210—211 (-и- основа связывается с корневые именем *dem-y *dom-y *dm-)\ V. Pisani. II tema baltico *nama. — «Studi baltici» 4, 1934—1935, 50 и сл.; Otrqbski. Studia indoeuropeistyczne 119; Walde-Hofm. I, 369—370; Mayrhofer II, 19; Pokorny I, 198—199; Chantraine. Dictionnaire etymologique de la langue grecque 1—2, 292—293; Fraenkel I, 482—483; Фасмер I, 526—527; Stawski I, 155; Machek2 134; V. Pisani «Paideia» V, 1950, 177; он же «Paideia» IX, 1954, 130 (иначе о др.-инд. ddmuna-); Benveniste. Le vocabulaire des institutions indo-europeennes I, 293 и сл.; J. Schindler BSL 67, 1972, 32 (реконструирует и.-е. *dom- в сильных падежах и *dem в слабых, напр. род. п. *dem-sy откуда *dems potis 'хозяин дома': греч. 8ео71отт]<;, авест. dang paiti-).

*domъlviti sę: чеш. domluviti 'досказать', 'договориться', domluviti se 'договориться, условиться', др.-русск. домълвитисм, домолштит 'уговориться' (Новг. I л. под 1360 г., Срезневский I, 702), русск. домблвитъ, домблатъ 'договорить, досказать' (пенз., тамб., Даль3 I, 1155), укр. домбвйтися 'договориться до чего', 'договориться, условиться, наняться' (Гринченко I, 420), блр. домбвщца 'договориться'. Сложение *do (см.) и гл. *тъЫй (см.) в сочетании с местоим. (см.). русск. домблвитъ, домблатъ 'договорить, досказать' (пенз., тамб., Даль3 I, 1155), укр. домбвйтися 'договориться до чего', 'договориться, условиться, наняться' (Гринченко I, 420), блр. домбвщца 'договориться'. Сложение *do (см.) и гл. *тъЫй (см.) в сочетании с местоим. (см.).

*domysliti (sę): ст.-слав. домъ1Глити (СА) xaxaXa^paveiv, credere 'представить себе, подумать' (Зогр., Map., Ассем., SJS), болг. (Геров) домысла 'раздумать, переменить мысль', макед. домисли се 'додуматься' (И-С), сербохорв. domisliti (se) 'додуматься, догадаться, сообразить' (RJA И, 624—625), словен. domisliti (se) то же (Plet. I, 155), чеш. domysliti 'додумать, продумать', domysliti se 'додуматься', польск. domyslec si$ то же (Dorosz. И, 247), др.русск., русск.-цслав. домыслити 'представить себе' (Изб. 1073 г. 229; Ио. екз. Бог. 32), 'вздумать, придумать' (Георг. Ам. 112) (Срезневский I, 703), русск. домыслить 'придумать, выдумать, изобрести' (Даль3 I, 1162), укр. домйслитися 'догадаться' (Гринченко I, 419). — Сюда же производное болг. диал. домиииСар м. р. 'сообразительный человек' (Гълъбов БД И, 76). Сложение *с?о (см.) и гл. *mysliti (см.).

*domьskъjь: сербохорв. ддмскй, -а, -б 'домовый, домашний' (РСА IV, 533), словен. domski то же (Slovar sloven, jezika I, 465), н.-луж. domski 'домашний, жилой' (Muka SI. I, 188), русск. диал. домск'ёй 'домовой, свой, собственный' (Мельниченко 60), домскбе ср. р. 'часть дохода семьи, идущая на домашние нужды' (Словарь говоров Подмосковья 115), домскбй, -ая, -бе 'свой, собственный, домашний' (яросл., Филин 8, 123). Прилаг., производное с суфф. -bskb от *^оягъ (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022