Этимологический словарь славянских языков, *Dor-

[an error occurred while processing this directive]
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *D-: D | Da | De | | | Di | Dl | Dob | Dog | Dox | Doj | Dok | Dol | Dom | Dor | Dos | Dov | Doz | | Dr | Du | Dv | | Dy |

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *dor- (707 словарных статей от *da до *dьržьlь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Dor

*dогЬъ: блр. дброб м. р. 'короб' (Носов. 142). — Сюда же суффиксальные производные русск. диал. дараббк 'короб, корзина' (Добровольский 158; Филин 8, 131: дороббк, род. п. -бка, м. р., смол.), блр. диал. дараббк м. р. 'короб' (Бялькев1ч. Мапл. 148), блр. дорббка ж. р. 'коробка' (Носов. 141), дарббка ж. р. то^же (Бялькев!ч. Мапл. 148), русск. диал. дбробъя ж. р. 'лукошко с выбитым дном' (смол., Филин 8, 131). Восходит к и.-е. *dorbho-t ср. др.-инд. *darbhd- 'пучок травы', dfbhdti 'вить, плести'. См. J. Zubaty AfslPh XVI, 1894, 391; Berneker I, 211 (ср. еще др.-в.-нем. zcrben 'вертеться, крутиться', zurba 'дерн'); Н. Petersson KZ XLV1I, 1916, 258—259; V. Pisaui «Paidela» XII, 1957, 142; Фасмер I, 530.

*dorga: сербохорв. драга ж. р. 'узкий залив', 'ущелье, овраг', 'быстрый поток', (стар.) 'дорога' (РСА IV, 642), диал. draga 'долина', 'морской залив' (Црес, см. Tentor. Leksicka slaganja 73), словен. draga ж. р. 'канава для отвода воды на лугу', 'лощина', 'овраг', 'дорога' (с ремаркой: «ро drugih slov. jezikih») (Plet. I, 166; см. еще Jarnik VIII; Badjura 208; Barle 8), ст.-чеш. drdha ж. p. 'общинный выгон', 'выгоны у дорог', 'дорога' (Ст.-чеш.. Прага), 'отряд, дружина' (Simek 43; Ст.-чеш., Прага), 'выгон' (Brandl 40), чеш. drdha ж. р. 'дорога', 'пустошь, выгон7, диал. draha 'след ноги (человека, животного)' 'способ' (Bartos. Slov. 65), 'общинный выгон со скудной травой' (Hruska. Slov. chod. 23), drahy мн. 'травянистая пустошь за околицей, выгон' (Bartos. Slov. 65), drdhi мн. 'общинный выгон' (Vydra. Hornoblan. 99), слвц. drdha ж. р. 'дорога, дорожка, путь, колея, борозда' (SSJ I, 323), в.-луж. droha ж. р. 'след, колея, дорога, улица' (Pfuhl 165), н.-луж. droga 'дорога, путь' (Muka St. I, 206), польск. droga ж. р. 'дорога, путь' (Dorosz. II, 376—377), словин. druega ж. р. 'дорога' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 205), др.-русск. дорога 'путь' (Сл. плк. Игор.; Сл. о Задон.; Грам. Пол. кн. 1396 г., Срезневский I, 707), также в кач-ве имени собств. Дорога (1555 г., Тупиков 188), русск. дорога ж. р. 'ездовая полоса; накатанное или нарочно подготовленное различным способом протяженье для езды, для проезда или прохода', 'самая езда или ходьба', (сиб.) 'улица', 'покинутое русло, сухоречье, старица', 'большая уда, особ, с блесной, для ловли щук, окуней' (Даль3 I, 1176), диал. 'буерак, сухое ложе потока' (тобол., том., зап.-сиб.), 'линия между двумя рядами зубов у пилы' (Латв. ССР; Эст. ССР; Лит. ССР), 'удочка с блесной для ловли щук; дорожка' (арх., волог., влад., новг., перм., вят.), мн. 'деревянные планки, набиваемые вдоль швов лодки снаружи PI внутри' (пек.), 'собрание (молодежи), посиделки на лавочках около домов' (заурал.), 'закон, правило, обычай' (волог.), 'о судьбе' (урал.), 'удобный случай' (урал.) (Филин 8, 132), укр. дорога ж. р. 'дорога, путь', 'дорога, путешествие' (Гринченко I, 426), блр. дарбга ж. р. 'дорога, путь'. Именное производное с -о- вокализмом от гл. *dbrgati (см.), т. е. 'дорога' — первонач. 'расчищенная', ср. *cesta (см.). Прочие сближения маловероятны. См. А. А. Потебня РФВ I, 1879, 259; А. Погодин РФВ XXXV, 1896, 142—144; A. Meillet MSL 14, 1907, 385; Berneker I, 212; Фасмер I, 530.

*dorgobǫdjь: сербохорв. Драгобужд, местн. название (RJA И, 749: Dragobuzde ср. р., село в Сербии), чеш. Drahobuz, др.-русск. Дорогобоужь, местн. название (Того^ лЪ^ ише^андръ ГлЪбовичь ис Смоленьска приходилъ ратью г Дорогобужю и систупд горо^ воду Сшлъ. Лавр. л. 1377, л. 171 об., Картотека СДР XI—XIV вв.). Производное (притяж.) с суфф. -/V от личного имени собств. *Dorgobgdb, сложения из *dorgb (см.) и основы *bqdq (см.). См. «Stownik starozytnosci s!owianskich» I, 2, 375; О. H. Трубачев «Мовознавство» 4971, № 6, 4.

*dorgomilъ(jь): сербохорв. стар., редк. drdgomio, dragomila, прилаг. 'дорогой, милый' (XVIII в., RJA II, 752), Dragomio, род. п. Dragomila, м. р., личное имя собств. (там же), ст.-чеш. Drahomil, м. р., личное имя собств. (Gebauer I, 323), сюда же Drahomila ж. p. (там же). — Ср. суффиксальное производное др.-русск. Дорогомиловичъ (I Новг. л. под 1268 г., лл. 144 об. —145. Картотека СДР), русск. дорогомйлый человек 'высокоценимый и любимый' (Даль3 I, 1178). — Ср. производное елвц. стар, drahomilovany 'дорогой, любимый' (в обращении, SSJ I, 323). Сложение прилаг-ных *dorgb (см.) и *тйъ (см.).

*dorgomirъ>: ст.-слав. Дрдгоми^Д, Д^дгоми^л ж. р., личное имя собств. (мать чеш. князя Вацлава, нач. X в., SJS), болг. Драгомйр м. р., Драгомйра ж. р., личное имя собств. (Геров; Илчев. Речник на личните PI фамилии имена у българите 182), сербохорв. Dragomir м. p., Dragdmira ж. р., личное имя собств. (КарапиЬ, Даничич, RJA II, 752). Сложение *dorgb (см.) и *т1гъ (см.). Сюда же др.-болг. личное имя Даруа[хт)ро<; (812 г., Георгиев ВЕР VI, 417).

*dorgoslavъ: болг. стар. Драгослав м. р., личное имя собств. (XV — XVII вв., Илчев. Речник на личните и фамилии имена у българите 182), сюда же Драгосав (там же), сербохорв. Драгослав, Драгослав м. р., личное собств. имя (РСА IV, 648), ст.-чеш. Drahoslav м. р., личное собств. имя (Gebauer I, 323). Сложение *dorgb (см.) и основы *slava (см.).

*dorgostь: болг. драгосш ж. р. 'радость' (Геров, РВЕ), диал. драгое . ж. р. 'радость' (Горов. Страндж. — БД I, 81; Стойчев БД II, 154), драгое ж. р. 'радость, удовольствие' (И. Кънчев. Пирдопско.— БД IV, 98), драгус ж. р. 'радость' (В. Кювлиева и К. Димчев. Речник на хасковския градски говор. — БД V, 66), сюда же, далее, драгуешье 'радости' (СбНУ I, 35), макед. драгосш ж. р. 'приятность' (Кон.), сербохорв. драгосш ж. р. 'приятность, прелесть', 'дороговизна', словен. dragdst ж. р. 'драгоценность, дороговизна' (Plet. I, 167), чеш. drahost ж. р. 'дороговизна' (Kott I, 300), др.-русск. дорогоешь 'дороговизна' (Псков. I л. под 1314 г., Срезневский I, 707). Производное с суфф. -ostb от прилаг. *dorgb (см.).

*dorgota: болг. Драгоша м. р., личное имя собств. (Илчев. Речник на личните и фамилии имена у българите 182), сербохорв. dragota ж. р. 'дороговизна' (с XVII в., RJA II, 755), также dragota м. р., личное имя собств. (с древнейших времен до XIV в., там же), сюда же йотовое производное драгоНа ж. р. 'дороговизна', словен. dragota ж. р. 'драгоценность' (Plet. I, 167), чеш. drahota ж. р. 'дороговизна' (Kott I, 300), диал. drahoty мн. 'нерешительность, колебания' (Hruska. Slov. chod. 23), елвц. drahota ж. р. 'дороговизна; дорогая стоимость' (SSJ I, 323), н.-луж. drogota ж. р. 'дороговизна' (Muka St. I, 207). — Сюда же, далее, производное русск. диал. дорогбшня ж. р. 'дороговизна' (пенз.^-нижегор., яросл., костр., урал., Филин 8, 133), укр. диал. дорогуши1 а то же (В. В. Бабинець. Гов1рка села Лавки Мукач1вського району, дип. роб. Ужгород, 1954, 149). Производное с суфф. -ota от прилаг. *dorgb (см.).

*dorgъ(jь): ст.-слав. ьрлгъ, прилаг. xtfuoc, Paptmjxos, яоХихеХт^, pretiosus 'дорогой' (Вост., Mikl., Sad., SJS), болг. драг, прилаг. 'дорогой, милый' (БТР), сюда же субстантивное диал. драго ср. р. 'радость' (Стойчев БД II, 154), макед. драг, прилаг. 'дорогой, милый' (И-С), сербохорв. др&г, драга, -го 'дорогой', 'милый', диал. drag 'дорогостоящий' ХЧРес» см- Tentor. Leksicka slaganji 73), drag то же (Skok), drah то же (Sus. 157), драго, нареч. 'вволю' (узни колико ти драго, Елез. I), словен. drdg, drdga, прилаг. 'дорогой, ценный', 'милый' (Plet. I, 166), чеш. drahy, прилаг. 'дорогой, милый', слвц. drahy, прилаг. то же (SSJ I, 324), в.-луж. drohi 'дорогой' (Pfuhl 165), н.-луж. drogi то же (Muka St. I, 207), польск. drogi 'дорогостоящий', 'дорогой, милый' (Dorosz. И, 379), словин. dro^i, прилаг. 'дорогой' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 203), др.-русск. дорогыи 'дорогой' (Никон. Панд. XII в. сл. 15; Псков. I л. под 1303 г., Срезневский I, 708), также в кач-i^e антропонима Дорогой (XVII в., Тупиков 189), русск. дорогой, -ая, -ое 'высокий по цене или оплате', 'любимый, близкий, милый сердцу', укр. дорогйй, ~а, -ё 'дорогой', 'дорогой, любимый' (Гринченко I, 426), также диал. дорогйй (прилуцк., Курило 15), блр. дарагг 'дорогой'. Этимология слова должна быть поставлена в зависимость от вероятного направления развития его знач-й: 'милый, дорогой, любимый' -> 'дорогостоящий'. По-видимому, праслав. *dorgb явилось экспрессивным новообразованием, синонимичным *тИъ (см.), ср. раннее соположение обоих прилаг-ных в *dorgomilb (см.; ср. близкое употребление с отрицанием в болг. «Немилинедраги», название повести Ив. Вазова) и в других, гл. обр. антропонимич. образованиях (выше). Понятны поэтому поиски некоторых авторов в области глагольной лексики со знач. 'любить', правда, называвшиеся при этом соответствия праслав. *dorgb — греч. охеруо) 'любить', охорут) 'любовь' (Otrqbski. Studia indoeuropeistyczne 166; Machek2 125) —крайне проблематичны. Слово *dorgb явилось праслав. новообразованием, поэтому целесообразно искать исходный для него гл. среди слав, лексики — возм., *dorgb<^*dbrzati (см.; ср. близкую догадку Будмани у Скока, см. Skok. Etim. rjecn. I, 429). Семантически менее приемлемо сближение с лит. dereti 'торговаться, годиться', см. Berneker I, 213; Младенов ЕПР 151. Лтш. dhrgs 'дорогой', также др.-прусск. darg- в составе имен собств., с кот. обычно сближают слав, слово (berneker там же; Trautmann BSW 45; Фасмер I, 531; Stawski I, 1Ь8, последний со специальной ссылкой, вслед за Розвадовским, на лат. cams 'милый, дорогой; дорогостоящий', но именно это последнее, с его этимологией от и.-е. *ка- 'любить, желать', подтверждает направление развития знач-й 'милый' 'ценный'), скорее займет*, из слав. См. об этом Bruckner 98. Несколько отлично — из первонач. знач. 'набухший, дородный' — см. С. Каралюнас. п этимологии лтш. dargs. -«Этимология. 1973» (М., 1975) 158.

*dorg(ъ)nъjь / *drag(ъ)nъjь: ст.-чеш. drahny, прилаг. 'хороший, большой', 'богатый' (Ст.-чеш., Прага), чеш. drahny 'большой, внушительный', 'церемонный, жеманный', 'веселый' (Kott I, 300), 'долгий, продолжительный', также диал. (Bartos. Slov. 65). Знач. 'долгий, продолжительный' и близкие (см. выше) позволили думать о родстве с таким формально близким слав, словом как *dorga (см.). См. Holub—Кореспу 106. Некоторые другие оценочные знач-я ('большой', 'богатый', ст.-чеш., выше) не препятствуют, с другой стороны, сближению с прилаг. *dorgъ (см.). Ср. сюда же сербохорв. стар. Dragan, род. п. Dragna, м. р., личное имя собств. (XIII в.: Dragnb, RJA II, 745), прилаг. dragan (там же). И в том, и в другом случае мы имели бы дело с производным на -п- суффиксальное. Махек говорит о родстве с нем. trage 'медлительный, косный' (см. Machek* 125), что не кажется нам убедительным. О нем. слове см. Kluge20 785.

*dorgy/-ъve: др.-русск. дорогъвъ, дороговь 'дороговизна' (Новг. I л. под 1170 г.; Никон, л. VIII т., 112, Срезневский I, 707), возм., сюда же Дорогва, местн. название (Тогда же Климъ оубьенъ быс Хрьстиничь единъ Си всихъ его воинъ. его же крстъ и донынЬ стоить на Соухои Дорогви. Ипат. л. (Гал.-Вол.), ок. 1425, л. 249 об., Картотека СДР XI—XIV вв.), русск. диал. дороговь 'дороговизна' (ряз., Грот. Дополнения и заметки к «Толковому словарю» Даля 93; Филин 8, 132: ряз., твер., моек., пек., смол., влад.). Имя с вторичной основой на -й-, производное от прилаг. *dorgъ (см.).

*dorgyni: сербохорв. стар., диал. (чак.) dragina ж. р. 'дороговизна', 'стоимость, ценность', 'любовь' (RJA II, 747), диал. draglnja 'дороговизна' (Црес, Раб, Нови, Хрелин, Подвежица, Жумберак, см. Tentor. Leksicka slaganja 73), dragina то же (Cres), dragina (Skok), словен. стар, draginja ж. p. 'дороговизна' (Kastelec; Plet. I, 166), русск. Дарагинъ, Дорогинь, местн. название (бывш. Смоленская губ., см. «Russisches geographisches Namenbucha II, 654). — Ср. производные болг. драгйнко м. р. 'деверь' (Дювернуа, Геров), ст.-чеш. Drahynici, местн. название (XIII—XIV вв., Gebauer I, 323). Производное с суфф. -yni от прилаг. *dorgb (см.). Судя по соответствиям в зап.-слав. и вост.-слав. топонимии, слово было распространено гораздо шире, чем полагал Славский, видевший здесь лишь чакавско-словенскую изоглоссу. См. F. Stawski «Sprawozdaniazprac naukow^chwydziahi nauk spotecznych» V, 5(27), 1963, 50.

*dorodьnъjь: польск. dorodny 'здоровый, красивый, видный; зрелый' (Dorosz. И, 280), др.-русск. дородъныи (Государь нашь дородной государь, и разумной, и счастливой. Дел. Польск. — Кар. И. Г. P. X. пр. 78, Срезневский I, 708), русск. дородный, -ая, -ое 'полный телом; крупного, плотного сложения', диал, дорбдной 'способный, усердный', 'большой, многочисленный' (Подвысоцкий 39), дорбдной 'крепкий, сильный, мужественный, матерый' (Васнецов 60), дородный 'здоровый, плотный, видный; покойный, удобный (о месте), вкусный, готовый (о пище)' (Куликовский 19), дородный, -ая, -ое 'хороший, красивый, видный' (олон., волог., костр., пск., курск., нижегор., перм., арх., сиб.), 'способный, усердный' (арх.), 'хорошего качества, выделки' (калуж., волог., север.), 'покойный, удобный (о месте)' (олон.), 'вкусный, готовый (о пище)' (олон.), 'густой, урожайный' (волог.), 'большой, многочисленный' (арх.), 'большого размера, крупный' (перм., сверд.) (Филин 8, 134), укр. доргдний, -а, -е 'урожайный' (Васильк. у.), 'рослый, крупный' (Канев. у.), 'прирожденный, врожденный' (Александрийск. у.) (Гринченко I, 425). Прилаг., образованное с суфф. -ъпъ и приставкой *tfo- (см. *do) от *rocte>, *roditi (см.). Обращает на себя внимание, по-видимому, ранняя специализация знач-я.

*dorpelьje: чеш. диал. drdpeli 'сухие ветки' (Hosek. Ceskomorav. II, 147). Махек предполагает здесь древнюю основу *dorp-, расширенную вторично, и сравнивает с др.-инд. darbhd- 'пучок травы'. См. Machek2 126. В таком случае мы имеем здесь вар. к праслав. *dorbb (см.), с кот. обычно сближают др.-инд. слово. См. о последнем Mayrhofer II, 23.

*dorъ: сербохорв. Dor м. р., местн. название, поле, в Сербии (RJA II, 659), словен. Dor, местн. название (Безлай, ниже), др.-русск. доръ 'земля, расчищенная под пашню и под угодья, роспашь, дер' (Прав. гр. Кирил. мон. 1490 г., Срезневский I, 708), русск. диал. дор м. р. 'вновь расчищенное место' (арх., волог.), 'новое селение на чистом, возвышенном месте' (арх., волог.), 'жир в мясе животного' (арх.), 'сор' (моек.), 'дрань, драница' (смол.) (Опыт 49), 'жир в мясе животного', 'расчищенное из-под леса возвышенное место близ селения' (Подвысоцкий 39), 'сор' (Г. Потанин. Этнографические заметки на пути от г. Никольска до г. Тотьмы. — ЖСт. IX, 1899, 228), 'слегка возвышенная местность, поросшая строевым лесом в виде отдельных рощ' (Герасимов. Словарь уездного череповецкого говора 35; он же. Материалы лексикографические по новгородским говорам. — ЖСт. VIII, 1898, 394), 'вновь расчищенное место под сенокос или под пашню' (арх., волог., север.), 'новое селение на чистом возвышенном месте' (арх., север., волог.), 'слегка возвышенная местность, поросшая строевым лесом в виде отдельных рощ' (новг.), 'кровельная дранка' (смол., калуж., брян., орл., иркут.), ^хвойник, который кладут в зарубы' (твер., смол., великол.), 'прослойка жира в мясе животного; прорость' (арх., сиб.), 'сор, грязь' (моек., новг., влад., волог.), 'плесень на чем-нибудь' (моек.), 'пустота под древесными корнями' (сев.-двинск.), 'нора' (арх.), 'имущество' (ряз.), 'хороший сбыт или большой спрос на товар' (арх.) (Филин 8, 129), 'жир (на мясе)' (Картотека Пе~ чорского словаря), 'мусор в виде щепок, стружек, веток и т. п.' (Деулинский словарь 149), 'плесень' (Словарь говоров Подмосковья 116), 'расчищенная из-под леса земля' (Картотека Псковского областного словаря), сюда же, видимо, дар м. р. 'плавающая в озере чурка' (калин.), 'сор' (волог.) (Филин 7, 272), блр. дор 'кровельный материал из длинных, узких и тонких дощечек' (Гарэцш 50), диал. дор м. р. 'дранки, гонт' (Янкоусш И, 60; Юрчанка, Мсщсл. 79). Имя действия, производное от гл. *dbrati (см.). Важнейшим из перечисленных выше является знач. 'расчищенная земля (под пашню, под селение)', и именно это лексич. знач., весьма показательное как свидетельство освоения новых земель, объединяет русск. со словен. и сербохорв. (поскольку в основе ю.-слав. местн. названий могут лежать апеллативы только с такими лексич. знач.-ми). См. F. Bezlaj. Stratigrafija SJovanov v luci onomastike. — JФ XXIII, 1958, 87—88. К. Буга относит сюда же название ятвяжского села Дора (Поли. собр. русск. лет. И2, 834, под 1256 г.), польск. Dora (бывш. Августовский у.), первонач. ятвяжск. *Dara, ср. и лит. выражение lauka difti 'вспахивать поле' (РФВ LXX, 1913, 104).

*doržiti: сербохорв. стар., редк. draziti 'ублажать, говорить или делать приятное' (XVIII в., RJA П, 763), словен. draziti 'повышать цены, вызывать дороговизну' (Plet. I, 168), чеш. draziti то же (Kott I, 304), также диал. drazit (HruSka. Slov. chod. 23), н.-луж. drozyS 'поднять цену' (Muka St. I, 209), русск. дорожать 'ценить дорого, высоко; скупиться, сберегать' (Даль3 I, 1178), укр. дорожйти 'ценить' (Гринченко I, 427), блр. даражыць 'запрашивать высокую цену' (Байкоу—Некраш. 89). Гл. на -Ш, производный от прилаг. *dorgb (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022