Этимологический словарь славянских языков, *Čev


> ЭССЯ > ЭССЯ на *čev-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *Č-: Ča | Čeč | Čex | Ček | Čel | Čem | Čen | Čep | Čer | Čes | Čet | Čev | Čę | Či | Ču | Čь

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *chev- (431 словарная статья от *čabĕniti до *čьvоrъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Čev

*čeviti / *čevĕti: блр. чбвщь 'бдеть' (Ластоусш 17). При некоторой неясности первонач. глагольной темы в блр. в условиях заударной позиции (итератив-дуратив на -Ш или гл. состояния на -eti ?), в остальном бесспорно стар, слово, ранее как будто не привлекавшее внимания славистов-этимологов. Следует отметить, что праслав. *cevjo, *ceviti до сих пор реконструировалось лишь в составе сложения *vbz-ceviti на основе ст.-чеш. vscieviti, -na-vs-6ieuiti, соврем, чеш. navstiviti 'посетить, навестить' (см. Berneker I, 162, s. v. cujg, cuti, с литер.), но чеш. форма слишком многозначна и толкуется очень различно (ср. Machek2 392, где выдвигается формально очень спорная этимология, основанная на родстве с лит. svecias, svetys 'гость, посетитель', sueciuotis 'гостить'). Блр. слово документирует реальность праслав. *ceviti, кот., будучи праслав. диалектизмом очень ограниченного распространения, носит вместе с тем черты большой древности и самобытности, т. к. является продолжением первичного глагольного и.-е. *ken-ei- (или *кеи-ё-)у тогда как в других и.-е. языках находим *кои-е[- / *кои-ё-, форму, производную от имени *кои< греч. XO(F)S(D 'замечать, слушать, внимать', лат. caved, cavere 'остерегаться, оберегаться'.

*čev(ъ)kati: сербохорв. cevkati 'лаять, тявкать' (в словарях Белостенца, Ямбрешича и Стулли, см. RJA II, 18), словен. cevkati 'лаять, тявкать', 'болтать' (Plet. I, 102), русск. диал. чёвкать 'чиликать' (волог., Опыт 255), чб(ё)вкать 'чиликать, как воробей' (волог., Даль3 IV, 1356). Звукоподражание. Сербохорв.-словен.-русск. изоглосса указывает на его возм. древний характер.

*čezati: сербохорв. cezati 'confici, сникать, помирать от страха, от тоски' (с XVI в., RJA II, 18). Редкая форма, ср. -еще имперфективное *jbz-6ezati (см.). Повидимому, производно от *cezngti (см.).

*čeznǫti: цслав. чбзылчти deficere, languescere (Mikl. LP), болг. чёзна 'пропадать, исчезать', 'чахнуть, изнывать' (БТР, Геров), диал. чёзнем 'тосковать по чем или по ком' (Божкова БД I, 272), макед. чезне 'пропадать' (Кон.), чезнее 'тосковать' (И-С), сербохорв. чёзнути 'жаждать, испытывать зависть', 'тосковать, стремиться' (Вук, RJA: с XVI в.), caznuti то же (RJA I, 918), польск. редк. czezщс 'чахнуть, сникать, пропадать' (Warsz. I, 391), русск. диал. чёзнутъ 'исчезать, пропадать' (арх., Опыт 255), 'исчезнуть, пропасть' (Подвысоцкий 187), 'исчезать' (Картотека Псковского областного словаря), 'погибать' (В. Резанов. К диалектологии великорусских наречий. Особенности живого народного говора Обоянского уезда Курской губ.— РФВ XXXVIII, 1897, 152), укр. чёзнути 'исчезать' (Желех., см. Гринченко IV, 449), диал. чёзнути 'погибать, помирать' (П. С. Лисенко. Словник специф1чно1 лексики правобережно! Черкащини. — «Леке, бюл.» VI, 1958, 21), блр. чёзнуцъ 'изнуряться' (Носов. 696), диал. чэзнуцъ 'чахнуть, сохнуть' (Янкоусш И, 195). Предельно-однократный гл. на -ngti, послуживший базой для *cezati и *kaziti (см.). В основе лежит, по-видимому, экспрессивное и.-е. *keg- или Однако дальнейшие этимол. связи недостаточно ясны. Сближают с лат. conquinisco, др.-исл. huika 'пригибаться, чтобы уклониться от удара, вздрагивать, колебаться', см. Е. Zupitza ВВ XXV, 1899, 105; так же см. Berneker I, 154; Фасмер II, 145 (отводит лишь сравнение с лат. словом, см. осо' бенно Walde-Hofm. I, 262—263); Н. Petersson IF XXIV, 1909, 51—52 (критика некоторых сближений Цупицы); W. v. d. OstenSacken IF XXIV, 1909, 246 (к сближениям Цупицы ['добавляет лит. is-si-keztu, is-si-kezti 'растворяться, расплываться'; последняя форма обойдена молчанием в словлрэ Френкеля, кот., нслед за Махеком, сближает *cezngti с лит. kaseti 'сохнуть, вянуть', см. Fraenkel I, 227; ср. еще сближение *ceznqti с др.-инд. ksindti 'уничтожает', см. Otr^bski. Studia indoeuropeistyczne 65; но о др.инд. слове очень неопределенно см. Mayrhofer I, 289), Уленбеку принадлежит этимология *cezngti из *се(z)dngti, якобы родственного лат. сЫо «*cezdo) 'идти; уступать, отступать', см. С. С. Uhlenbeck KZ XXXIX, 1906, 258—259; однако это сближение, сомнительное по ряду соображений (ср. Фасмер IV, 323), не может также объяснить знач. 'чахнуть, сохнуть, тосковать' у слав, слова.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.12.2022