Этимологический словарь славянских языков, *Ček


> ЭССЯ > ЭССЯ на *ček-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *Č-: Ča | Čeč | Čex | Ček | Čel | Čem | Čen | Čep | Čer | Čes | Čet | Čev | Čę | Či | Ču | Čь

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *chek- (431 словарная статья от *čabĕniti до *čьvоrъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Ček

*čekati I: болг. чекам 'ждать' (БТР), диал. (с. Лозен, Софийско, дип. раб., Архив Софийск. ун-та; Гълъбов БД II, 111), макед. чека 'ждать, ожидать, поджидать' (И-С), сербохорв. чёкати 'ждать, ожидать' (Вук; RJA: с XIII в.), чеш. cekati 'ждать, ожидать', стар, ckdti то же (ср. и ст.-чеш. ckdti то же, XV в., Ст.-чеш., Прага), польск. czekac 'ждать, ожидать' (Dorosz. I, 1117), укр. чекати 'ждать' (Гринченко IV, 449), блр. чакацъ 'ждать, ожидать'. Получило объяснение как -а-тематизация первоначального *cekti, родственного лит. kakti 'достигать, хватать', лтш. kacet 'хватать, доставать рукой', др.-прусск. kaklnt то же. См. Stang IJSLP IV, 67 и сл.; Он же. Vgl. Gr. 8. Ср. еще G. Jacobsson «Scando-Slavica» XIV, 1968, 104—105. Форма *cakati (см.) производна от *cekati. Ср. Г. А. Ильинский у Трубачева ВЯ 1957, № 6, 94—95: из и.-е. *кек- 'гнуться, сгибаться, подстерегать'.

*čekati II: болг. диал. чекам 'тыкать, колоть' (R. Bernard. Quelques mots du dialecte de Balgari. Notules II. — RES XXXVI, 1959, 67—68). Ономатопоэтическое образование, в конечном счете тождественное этимологически *cekati I. Ср. аналогичные отношения между *cakati I и *cakati II (см.).

*čеklъ/ь: словен. cekelj, род. п. -klja, м. р. 'КЛЫК' (Plet. I, 97), укр. диал. чокал вэлйки 'дубонос Coccothrausles coccothraustes L.' (Н. В. Никончук. Полесские названия птиц. — «Лексика Полесья» 467).—Ср. производное русск. диал. чеклуха 'обрубок бревна, насаженный на рукоять; употребляется в качестве молота' (курск., Картотека Словаря русских народных говоров). По-видимому, производное с суфф. -Z- от основы гл. *cekati II (см.), точнее —до его -а-тематизации (подробности см. под *cekatil, ^ Hakati I, II).

*čeknǫti/*čьknǫti: болг. чёкна 'разевать (рот)', 'растопыривать (ноги)', 'рубить (ветки)' (БТР), диал. чёкна 'растопыривать (ноги, пальцы)', 'разевать (рот)' (И. Кънчев. Пирдопско. — БД IV, 150), чёкнъ 'рубить, ломать (ветки)' (Чёкни шумъ зъ кузйти 'наломай веток для коз'. Н. Ковачев. Севлиевско. — БД V, 48), чёкнъ съ 'забираться' (С. Ковачев. Троянският говор.—-БД IV, 232), сербохорв. ceknuti 'vellicare, fodicare' (RJA I, 925), tehnuti 'дергать, рвать', 'треснуть, лопнуть' (RJA I, 921), словен. cdhniti, cdhniti 'сильно ударить' (Slovar sloven, jez. I, 308), слвц. диал. cechnuV 'сломать, ударить (по голове)' (Banska Bystrica, Kalal 70), сюда же, возм., укр. чёхнути 'чахнуть' (Гринченко IV, 461), чвбхнути 'шлепнуться, ударить' (Гринченко IV, 449), с экспрессивными преобразованиями. Гл. на -щи, соотносительный с *cekati II (см.). Экспрессивное образование, возможно, в ряде случаев контаминированное с первонач. *cesngti (см.), ср. выше словен. cdhniti, слвц. cechnut\ Относительно знач. укр. чёхнути 'чахнуть' ср. специально *сакnqti, выше.

*čekotъ: словен. ceket, род. п. -eta, м. р. 'щебетание (птиц)' (Plet. I, 97), укр. диал. чётт, род. п. -кота, м. р. 'птица Lanius excubitor' (Гринченко IV, 449: Вх.; у Гринченко с опечаткой — Lapius.. .).—Ср. сюда же производные, с отличной семантикой, русск. диал. чёкоть 'спица у телеги, воткнутая в конец оси Для держания колеса (чека)' (перм., Картотека Словаря русских народных говоров), макед. диал. чокотка 'прут' (А. Андоновски. Зборови од Дебарско. — MJ III, 1952, 120), чекушка ж. р. 'травинка, (бесплодный) стебель' (Кон.); ср. еще сербохорв. чокдт м. р. 'виноградная лоза' (Вук, RJA: с XVIII в.; в последнем словаре характеризуется как заимствованное). Производное с суфф. -otb от основы звукоподражат. типа сёк^ (см. *cekati II, ЧекщИ).

*čekъrda / čekъrta: русск. чехарда, чехорда, чекорда, чихарда ж. р. игра, где прыгают друг через дружку', диал. (курск.) собир. Дети мала-мала меньше' (Даль3 IV, 1335), блр. чекорда ж. р. поросята, собрание детей', 'игра, в которой деревянные кегли бросаемыми палками выбиваются из круга; оставшиеся же в круге не выбитыми называются поросятами и выражают проигрыш' (Носов. 696), чахарда ж. р. 'чехарда'. Именное сложение с экспрессивной приставкой се-, соотносительное с гл. *секъНаН (см.). См. дополнения к словарю: Фасмер ^ IV, 353—354.

*čekъrtati: болг. чег*6ртам 'скрести, скрежетать' (РБЕ III, 606; Геров: чегр^тж 'строгать, скоблить'), 'строгать', 'скрежетать' (БТР), диал. чегртам, чегрътам 'строгать' (с. Габаре, Белослатинско; с. Говедарци, Самоковско, Архив Болг. диал. словаря), чиг'бртъм 'скрести, строгать' (Ст. Ковачев. Троянският говор.—БД IV. 232), чегртам 'долбить, строгать' (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. — БД VI, 238). Сложение экспрессивной приставки се- и глагольной основы *къН- (см.). Различные фонетич. изменения (см. выше) объясняются экспрессивностью образования в целом. Иначе см. Младенов ЕПР 680. Вероятная связь с именем *секъг1а (выше), представленным на несопредельной территории, как будто свидетельствует о древности слова.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.12.2022