Этимологический словарь славянских языков, *Čet


> ЭССЯ > ЭССЯ на *čet-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *Č-: Ča | Čeč | Čex | Ček | Čel | Čem | Čen | Čep | Čer | Čes | Čet | Čev | Čę | Či | Ču | Čь

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *chet- (431 словарная статья от *čabĕniti до *čьvоrъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Čet

*četa: болг. чёта ж. р. 'отряд, дружина' (БТР), 'верста, ровня', 'пара' (Геров), диал. чёта ж. р. 'бригада каменщиков' (Т. Стойчев. Родопски речник.—БД II, 300), макед. чета ж. р. 'отряд; рота' (И-С), сербохорв. чета ж. р. *отряд, группа (воинская)' (Вук, RJA: с XV в.), словен. ceta ж. р. 'отряд', 'группа налетчиков' (Plet. I, 101), чеш. ceta ж. р. 'небольшой отряд, отделение', (возм., заимств. из сербохорв., см. Т. Orbs «Зборник за филолооц'у и лингвистику» XVI, 1973, 12), др.-русск., русск.-цслав. чета 'отряд' (Библ. 1499 г. и др.), 'собрание' (Кирилл Иерус. XII в.), 'община' (Гр. Наз. XI в. и др.), 'толпа, полчище' (Кирилл Иерус. Огл.), 'сообщники' (Уст. крм. Поуч. исп.) (Срезневский III, 1503 —1504), русск. диал. чета 'ровня, пара' (Мельниченко 214), блр. чета ж. р. 'часть, доля', 'ровня, пара' (Носов. 698). Форма ж. р., соотносительная с формой м. p. *cetb (см.). Отглагольное имя, производное от *cUq, *cistlj*citati (см.), по-видимому, непосредственно на базе форм наст, вр.; первонач. *ceta — 'группа определенного количества', ср. и знач. 'доля', 'равная доля', выше. Это чисто слав, (ново)образование нет надобности сравнивать с созвучными лат. caterva 'толпа', умбр, kateгати 'congregamini', ирт. cethern 'отряд, группа', хотя названное сравнение традиционно повторяется в литературе и словарях (см. Berneker I, 153; F. Hartmann «Glotta» И, 1921, 117; G. S. Lane «Language» 8, 1932, 295; Фасмер IV, 351). Мысль о взаимосвязи слов русск. чета, четь 'четверть', четыре (R. Jakobson IJSLP I/II, 1959, 275) вряд ли верна.

*četati sę: польск. стар, cetac si? 'ссориться, спорить' (Warsz. I, 267), диал. cotac si? 'жиреть, отъедаться' (Warsz. I, 349), русск. четать 'что или кого с кем признавать парой, дружкой; соединять четами; равнять, уподоблять, ставить парою, за одно' (Даль3 IV, 1329), четаться 'равняться; бросать четку, стараться сделать четку в игре' (пек., твер., Даль3 IV, 132Э), блр. диал. чатаща 'знаться' (Полевой, Новозыбк. 36). Гл., производный от *ceta (см.).

*četina: болг. чётина ж. р. 'щетина' (БТР), макед. четича ж. р. 'щетина' (И-G), сербохозр. еёйпа ж. р. 'щетина', 'хвоя, иголка' (RJA II, 2), чеш. cetina 'хвоя, иголка', диал. cetyna ж. р. то же, слвц. cetina, сесьпа 'хвоя' (Kalal 74), noibCK. днат. czacina ж. р. 'хвоя, иголки хвойных деревьев' (Warsz. I, 367). j Bap. к *scetina (см.).

*četverica/*četvorica: ст.-слав. чбтье^шл ж. р. тзтрас, quaiernio (Mikl. LP; Sad. 16: четкормцб^ 'четырежды'), болг. четвбрица 'четверо' (РБЕ III, 617), также диал. четвбрица 'четверо' (Божкова БД I, 272; Шапкарев —Близнев БД III, 288; М. Младеноз БД III, 190), четбрицъ, четвбрицъ то же (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско.— БД VI, 103), макед. четворица 'четверо' (И-С), сербохорв. cetveПса ж. р. 'четверо (о лицах или особях мужского пола)' (с XVI в., RJA II, И), словен. ёеЩНса ж. р. 'четверо, четыре (вещи)' (Plet. I, 101—102), чеш. ctvefice ж. р. 'четвер)', слвц. stvorica то же (Kalal 695), др.-русск., русск.-цслав. четверица ж. р. 'число, состоящее из четырех' (Деян. XII, 4; Мин. Пут. XI в. и др., Срезневский III, 1504), четворица то же (Гр. Наз. XI в., Срезневский III, 1598), русск. четзерйца ж. р. 'четыре, четверка'. Производное с суфф. -ica от осн>зы числ.-прилаг. *cetver~l *cetvor- (см.); субстантивация последнего.

*četverikb: русск. четверик м. р. 'мера или прздмет, содержащие в себе четырэ какие-н. единицы', укр. четверик м. р. 'четверик, четверка' (Гринченко IV, 460). Производное с суфф. -:къ от основы числ.-прилаг. *cetverb (см.), субстантивация этого последнего. Ср. *cetverica (см.).

*četverъ / *četvero / *četvera / *četvoro: ст.-слаз. чбгьо^, числ. quatuor (Супр., Mikl., Sad.), сербохорв. чётворэ, четверо 'четверо', cetver, прилаг. 'четырехкратный', cetver м. р. 'четверка (волов)' (RJA II, 9—10), словен. cetver 'четверо', 'четырех родов', 'четырежды' (Plet. I, 101), также cveter (Plet. I, 118), диал. cetver м. p. 'Vorspann' (Barle 6), чеш. ctvero то же, ctvery 'четырех родов, видов', н.-луж. stwory 'четверной' (Muka SI. II, 559), польск. czworo 'четверо' (Dorosz. i, 1175), полаб. citvara, числ. собир. 'четверо' (Polariski—Sehnert 47), др.-русск. четверо 'числом четыре' (Пат. скит. 1296 г. и др., Срезневский III, 1504), четвера то же (Сб. Волог. XV в., там же), четверы то же (Ефр. крмАфан. Алекс; Нест. Жит. Феод., Срезневский III, 1507—1508), четверо (Изб. 1073 г. и др., там же), четворы (там же), русск. четверо, числ. колич., укр. четверо 'четверо' (Гринченко IV, 460), блр. чацвёра 'четверо'. Числ.-прилаг. (см. выше формы всех трех родов) *cetverb / *cetиогъ, связанное отношением чередования гласных (-й-: -ие-1 -ио-) с числ. колич. *cetyre (см.). На древность варианта с вокализмом -о- указал Мейе в связи с греч. xsxopeg. См. A. Meillet. Les alternates vocaliques en vieux slave. — MSL 14, 1907, 382. Родственно лит. ketverl м. p., ketverios ж. p. 'четверо'. См. Berneker I, 153; Fraenkel I, 247; J. Otrqbski «Die Sprache» X, 1964, 131; Фасмер IV, 351—352.

*četverьnъ / *četverьna: болг. четвбрен, прилаг. 'состоящий из четырех частей', 'четырехкратный' (РБЕ III, 617), диал. четвбрен, прилаг. 'тканый в четыре ниченки' (Шапкарев — Близнев БД III, 288), макед. четворен 'четверной' (И-С), сербохорв. cetveran, cetverna, прилаг. 'четырехкратный' (RJA II, 10), cetvornl, npniar. 'четверной' (RJA II, 15), словен. cetveren, -та, прилаг. 'четырехкратный, четверной' (Plet. I, 101), чеш. ctverny 'состоящий из четырех частей, четверной' (Kott V—VI, 1223), русск. четверной 'вчетверэ больший' (Даль3 IV, 1331), четверни ж. р. мн. ч. 'четверэньки' (Даль3 IV, 1330), укр. четверня ж. р. 'четверка' (Гринченко IV, 460), чётверень, род. п. -рня, м. р. 'одна часть распиленного начетверо древесного ствола' (Сумск. у., Гринченко IV, 460). Вторичное производное с суфф. -ьи- от *cetverb (см.).

*četvьrgъ: др.-русск., русск.-цслав. четвъргъ, четвергъ, четверкъ 'четвертый день недели после воскресенья' (Ип. л. под 1288 г. и др., Срезневский III, 1508), русск. четверг м. р. 'название одного из дней семидневной недели, четвертого после воскресенья', диал. четверик 'четверг' (Куликовский 133), укр. четвёр, род. п. -рга, м. р. 'четверг' (Гринченко IV, 460), блр. четвёр, чёцверъ, род. п. -рга, м. р. 'четверг' (Носов. 698). В количестве гласного -ъг- *cetvbrgb тождественно числ. порядк. *cetvbrtb(jb) (см.), ср. также субстантивацию *се№ъНъкъ (см.), почему высказывалось мнение, что *cetvbrgb вторично преобразовано из *cetvbrtbkb (литературу см. у Фасмера, ниже). Однако ранний характер др.-русск. свидетельства (см. выше), а также соответствие лит. ketvergis 'четырехгодовалый', ketverge 'двадцатикопеечная монета', собственно — 'четыре пятака', как будто показывают оригинальность образования слав, слова. Впрочем, полное соответствие здесь ограничивается только формантом -g-, остальные отношения лит. и слав, слов нуждаются в комментировании, ср. прежде всего несоответствие вокализма слога -ьг-\ лит. -ег- и интонации лит. акута ketvergis: русск. четверг, род. п. четверга (краткая подвижная парадигма). Можно говорить, далее, о большей архаичности знач. лит. слов сравнительно со слав., где знач. 'четвертый день недели по христианскому календарю' сменило, надо полагать, какое-то более древнее знач. См. Berneker I, 153; Brugmann. Grundri|32 II, 1, 513; К. Буга РФВ LXX, 1913, 103; Fraenkel I, 248; Фасмер IV, 351.

*četvьrtina: болг. четвъртйна ж. р. 'четверть' (РВЕ III, 617), макед. четвртина ж. р. то же (И-С), сербохорв. четвртина ж. р. = четврт (Вук, RJA: с XV в.), словен. cetrtina ж. р. 'четверть' (Plet. I, 101), чеш. ctvrtina ж. р. 'четверть, четвертая часть' (Jungmann I, 317), др.-русск. четвъртйна, четвертина 'четверть' (Сб. Волог. XV в. и др., Срезневский III, 1509), русск. диал. четвертина ж. р. 'медная посудина в 1/4 ведра' (перм., Опыт 257), укр. четвертина ж. р. 'четвертая часть, четверть', 'четверть кварты', 'четвертая часть дубовой болванки' (Гринченко IV, 460/. Производное с суфф. -ina от числ. порядк. *сеЬиъгЬъ (см.), субстантивация последнего.

*četvьrtъ(jь): ст.-слав. четь^АТ^, числ. quartus 'четвертый' (Супр., Mikl., Sad.), болг. четверти, числ. 'четвертый' (РВЕ III, 617), макед. четврт 'четвертый' (И-С), сербохорв. чётвртй, -та, -то 'четвертый' (Вук, RJA: с ХП в.), словен. cetrti, числит, порядк. 'четвертый' (Plet. I, 101), cetvrt (Plet. I, 102), также stfti (Plet. II, 643), чеш. ctvrty, числ. порядк. 'четвертый', слвц. stvrty, числ. порядк. 'четвертый' (SSJ IV, 467), в.-луж. stworty 'четвертый' (Pfuhl 729), н.-луж. stworty 'четвертый' (Muka S . II, 559), полаб. citorte 'четвертый' (Polaiiski—Sehnert 47, с реконструкцией *cetvftbjb), ст.-польск. cztwarty 'четвертый' (St. stpol. 1, 404), польск. czwarty то же (Dorosz. I, 1174), словин. cujdrti 'четвертый' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 152), др.-русск. четвъртыи, четврътыи, четвертый 'четвертый, следующий после третьего' (Остр. ев. и др., Срезневский III, 1510—1511), сюда же четвьртъ, четверть 'четверг (?)' (Лавр. л. под 1151 г., Срезневский III, 1509), русск. четвертый, -ая, -ое, числ. порядк. к четыре, укр. четвёртий, -а, -е 'четвертый' (Гринченко IV, 460), блр. чацвёрты 'четвертый'. Праслав. *сеЬиъНъ восходит к и.-е. *k~eturto- / *№eturto-, ср. также лит. ketviftas, лтш. cetuftals, др.-в.-нем. fiordo, др.-инд. caturthd-, греч. тзтарто;, лат. quartus, тох. A. start. См. Miklosich 36; A. Ernout MSL 13, 1905, 318; A. Meillet MSL 14, 1907, 382; Berneker I, 153; W. Porzezinski RS IV, 1911, 6; A. Meillet BSL 23, 1922, 35; он же. Des noms de nombre ordinaux en indoeuropeen. — BSL 29, 1928, 34, 36—37; Trautmann BSW 132; W. Petersen «Language» 15, 1939, 98; Pokorny I, 643; Фасмер IV, 352; О. Szemerenyi. Studies in the IE system of numerals (Heidelberg, 1960).

*četvьrtъka: сербохорв. диал. четвртка ж. р. 'отрезок, ломоть, четверть (напр. хлеба)' (Ел. II), чеш. ctvrtka ж. р. 'четверть', слвц. sturtka ж. р., также stverka, stuirtka (Kalal 695), др.-русск. четвьртъка, четвертка 'мера сыпучих тел' (Псков. I л. под 1476 г.), 'денежная единица' (Перем. грам. Псков, и Новг. с Дерпт. еп. 1474 г.) (Срезневский 111, 1509), личное имя собств. Четвертка (1495 г., Тупиков 484), блр. чвертка ж. р. 'четвертая доля гарнца, составляющего ныне пятую долю ведра', 'четвертка пахотной земли, четвертая доля уволоки' (Носов. 696). Производное с суфф. -ъка от числ. *сеЬиъгЬъ (см.), субстантивация адъективной формы последнего. Ср. *сеЬиъгЬъкъ (см.).

*četvьrtъkъ: ст.-слав. четБ^Атъкл М. p. irevxdg, i'eria quinta, dies jovis (Cynp., Mikl., Sad.), болг. четвъртък м. p. 'четверг' (РБЕ III, 618), диал. четвъртък м. р. то же (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. — БД VI, 103), четврътак м. р. (М. Младенов. Ихтиманския говор. — БД III, 190), четврток м. р. (Л. Гълъбов. Говори на с. Доброславци, Софийско. — БД II, 111), макед. четврток м. р. 'четверг' (И-С), сербохорв. четвртак, род. п. -тка, м. р. 'четверг' (Вук, RJA: с Х111 в.), диал. cetuartak то же (Sus. 155), словен. cetftek, род. п. -tka, м. р. 'четверг' (Plet. 1, 101), чеш. ctvrtek, род. п. -tki, м. р. 'четверг', н.-луж. stwortk м. р. 'четверг' (Muka St. II, 559), польск. czwartek м. р. 'четверг' (Dorosz. I, 1173), др.-русск. четвъртъкъ, четврьтъкъ, четвертокъ 'четверг' (Остр. ев. и мн. др., Срезневский III, 1510), русск. четверток, род. п. -тка, м. р., устар. 'четверг'. Производное с суфф. -ъкъ от *сеЬиъНъ (см.), субстантивация последнего. Ср. *се№ъНъка и *cetuьrgъ (см.).

*četvьrtь: болг. чётвърт ж. р. (и м. р.) 'четверть' (БТР), макед. четврт ж. р. 'четверть' (И-С), сербохорв. чётврт ж. р. 'четверть' (Вук; RJA: с XIII в.), словен. cetft ж. р. 'четверть' (Plet, I, 101), чеш. ctvrt ж. р. 'четверть', 'название меры', слвц. stvrV ж. р. 'четверть' (SSJ IX, 467), в.-луж. stworc ж. р. 'четверть' (Pfuhl 728), н.-луж. stwere ж. р. 'четверть' (Muka St. И, 558), польск. cwierc ж. р. 'четверть' (Warsz. I, 417), словин. cvjlerc ж. р. 'четверть' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 153), др.-русск. четвъртъ, четверть 'четвертая доля' (Уст. п. 1193 г. и др.), 'мера сыпучих тел' (Библ. 1499 г. и др.), 'денежная единица' (Смол. гр. 1229 г. и др.) (Срезневский III, 1512), сюда же четь 'четверть' (Срезневский III, 1515), русск. четверть ж. р. 'четвертая часть целого, одна из четырех равных частей, на которые делится что-н.', диал. четь 'поземельная мера в 64 кв. сажени' (Подвысоцкий 188), укр. четверть ж. р. 'четверть, четвертая часть аршина', 'четверть (мера сыпучих тел)' (Гринченко IV, 460), также чверть ж. р. (Гринченко IV, 448), блр. чверцъ ж. р. 'четверть чего-либо' (Носов. 696). Именная основа на образованная от числ. ^сеЬиъНъ (см.) в порядке субстантивации последнего.

*četъ: болг. чет м. р. 'число' (БТР), ст.-чеш. cet м. р. 'толпа', 'число' (Gebauer I, 170; Ст.-чеш., Прага; Zivot sv. Katefiny 1455, Kott I, 180), слвц. cet 'чет, четное число' (Kalal 54; из польск.?), польск. диал. cot м. р. то же (Warsz. I, 349), др.-русск. четъ (а четъ сшылЪ пришлю, и вы имъ къне мъи голубыи дайте съ людми... Гр. берест. (Новг.) № 142, вт. пол. XIII в., Картотека ДРС, также личное имя собств. Четъ (1483 г., Тупиков 484), русск. чёт м. р. 'четное число', укр. ч1т м. р. 'чет, четное число' (Гринченко IV, 466), блр. диал. чот м. р. 'чет' (Бялькевхч. Маил. 490). Форма м. р., соотносительная с формой ж. p. *ceta (см.; там же подробнее об этимологии). Далее—к *ebtq, *cisti, *citati (см.).

*četyre: ст.-слав. четыре, числ. quatuor 'четыре' (Mikl., Sad.), .болг. чётири, числ. 'четыре' (БТР), макед. четири 'четыре' (И-С), сербохорв. чётири 'четыре' (Вук, RJA: с XIII в.), словен. сеtirje, cetiri, stirje м. p., stiri ж. p. 'четыре' (Plet. I, 101; II, 646), чеш. ctyfi 'четыре', слвц. styri, styria 'четыре' (SSJ IV, 468), в.-луж. styrjo, styri 'четыре', н.-луж. styfo, styri 'четыре' (Muka St. II, 559, 560), полаб. citer 'четыре' (Polanski—Sehnert .46, с реконструкцией *cetyre), ст.-польск. cztyrze, czterzy (St.- Stpol. I, 404), польск. cztery, czterej 'четыре' (Dorosz. I, 1161), словин. Herd 'четыре' (Lorentz Slovinz. Wb. II, 1188), русск. четыре, укр. чотйрЬ 'четыре' (Гринченко IV, 473), блр. чатйры 'четыре'. Существует мнение, что праслав. *cetyre в своем вокализме отразило форму косв, п. п. и.-е. *k*etur- (возм., с вторичным продлением и^>й), кот. вытеснила в функции основного числительного в слав. и.-е. *№etueres. Последнее сохранилось в адъективированной форме собир. числ. праслав. *cetverb, *cetvera, *cetvero (см.), а также в сложениях: *cetvero- (ст.-слав. чбть^-). Вместе с тем форму праслав. *cetyre связывают именно с *№etueres элементы склонения на согласный (м. p. *cetyre, ж. и ср. р. *cetyri). Т. о., слав, сохранил две основных формы и.-е. числного '4' *teetuer- и *k#etur- подобно лат. (где quattuor — основная форма, a quadru в сложениях; др.-инд. и авест. употребляют обе названных формы в составе парадигм склонения), в отличие, напр., от балт., где обобщена одна основа колич. числ.—*к%еtur-y ср. лит. keturl, а также ketur- в сложениях. Праслав. *cetyre родственно лит. keturi м. p., keturios ж. р., лтш. cetri, др.-инд. catvdrah (вин. п. caturah), авест. caftwdro (род. и. caturqm), греч. теттаргд (и прочие диал. формы), лат. quattuor, др.-ирл. cethir, гот. fidwor, арм. согк\ тох. A. stwar, алб. kater, иллир. katar- в сложении Katarbdtes, местн. название, возм., сюда же хетт, kutru'свидетель', буквально — 'четвертое (лицо) после судьи, истца и ответчика'. Зап.-слав. формы содержат редукцию первого гласного -е-, ср. примеры выше, но это — вторичное сокращение, ср. уже полаб. citer, поэтому едва ли целесообразно говорить о праслав. варианте *сЫуге, а тем более — об и.-е. *kHtuer-. См. G. Meyer ВВ VIII, 1883, 185; A. Meillet MSL 7, 1890, 162; Miklosich 36; Е. Washburn Hopkins. The etymology of 'four'.— AJPh XIII, 1892, 85—86 (произвольно членит др.-инд. catur- на ca- 'и' и -tur-<:tri 'три'); A. Meillet MSL 9, 1896, 158—159; он же MSL 11, 1900, 393; J. Scheftelowitz BB XXVI11, 1904, 301; A. Meillet MSL 14, 1907, 343, 382; A. Guny BSL 16, 1910, CGLXXXIV; E. W. Fay AJPh XXXI, 1910, 417—418 (еще одна ненадежная этимология: из *к#е- 'и' + *tudr- j *tur- 'potens'); Berneker I, 153; G. Iljinskij. Die Reduktionsstufe in den Wurzeln ohne Sonanten in den slavischen Sprachen. — AfslPh XXXIV, 1912, 5; Trautmann BSW 131; Bruckner 80—81; G. H. Garruthers «Language» 9, 1933, 151—152; Kurytowicz. Etudes indoeuropeennes 5; W. Petersen «Language» 14, 1938, 52; S. E. Mann «Language» 17, 1941, 17; E. H. Sturtevant «Language» 19, 1943, 297; R. L. Ward. Analogical consonant lengthening in numerals. «Language» 24, 1948, 54—55; P. Tedesco «Language» 27, 1951, 174 (против мнения Микколы о том, что -у- в этом слове может восходить к *-we-); N. Jokl «Die Sprache» 9, 1963, 121; Stawski I, 126; J. Otrqbski «Die Sprache» 10, 1964, 132; Fraenkel I, 247— 248; Pokorny I, 642—643; Фасмер IV, 352.

*četyre desęte: ст.-слав. чбты^и дегдти, числ. 'сорок' (Пс, Sad.), болг. четйридесет, числ. 'сорок' (РВЕ III, 618), диал. четйрес(е) то же (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско.—БД VI, 239; Младенов БД III, 190), читирййси (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. — БД VI, 103), чётрйдесте 'праздник 22 февраля' (Стойчев БД II, 300), макед. четириесет 'сорок' (И-G), сербохорв. четрдесёт, четрдёсёт 'сорок', диал. четирйдес, четирйдест (черногорск.), словен. stirideset, stlrideset 'сорок' (Plet. II, 645), чеш. etyficet 'сорок', слвц. styridsaf 'сорок' (SSJ IV, 468), н.-луж. styrizasca 'сорок' (Muka St. И, 560), полаб. citerdiegt 'сорок' (Роlanski—Sehnert 46, с реконструкцией *cetyre desefo), польск. czterdzieeci 'сорок' (Dorosz. I, 1157), словин. sterfiescd 'сорок' (Lorentz Slovinz. Wb. II, 1187), рр.-русск., русск.-цслав. четыредеcAme, четыридесАпш 'сорок' (Остр. ев. и др., Срезневский III, 1513), укр. чотирдёсятъ 'сорок' (Гринченко IV, 473). Сочетание числ. *cetyre (см.) и им. п. мн. ч. от *desetb (см.). И.-е. модель, ср. лит. keturias-desimt 'сорок'.

*četyre nа desęte: болг. четиринадесет, четиринайсет, числ. 'четырнадцать' (РВЕ III, 619), диал. четиринаесе то же (Младенов БД III, 190), макед. четиринаест то же (И-С), сербохорв. cetrnaesty cetrnadeset то же (RJA II, 9, 8), словен. stirindfst, числ. 'четырнадцать' (Plet. II, 645), чеш. ctrndct, числ. 'четырнадцать', слвц. strndsf то же (SSJ IV, 460), в.-луж. styrnace, styrnaco 'четырнадцать' (Pfuhl 731), н.-луж. styfnasco 'четырнадцать' (Muka St. II, 560), полаб. citernadist 'четырнадцать' (Polaiiski—Sehnert 46, с реконструкцией *cetyre па desete), также citernocte (Polanski— Sehnert 47), citernocti (там же), польск. czternaecie 'четырнадцать' (Dorosz. I, 1158), словин. sternausca 'четырнадцать' (Lorentz Slovinz. Wb. II, 1187), др.-русск. четпырьнадесАть 'четырнадцать' (Иез. XLIII. 17. Упыр., Срезневский III, 1515), четырънадцатъ, четырешдцать 'четырнадцать' (Заемн. Приб. Павл. 1562 г., Срезневский III, 1515), русск. четырнадцать, укр. чотирнйдцять 'четырнадцать' (Гринченко IV, 473), блр. чатйрнаццаць 'четырнадцать' (Байкоу-Некраш. 344). Сочетание *cetyre (см.) и предл. *па (см.) с местн. п. ед. ч. согласной парадигмы склонения от *desetb (см.). Слав, инновационная модель, не имеющая генетических параллелей в других и.-е. языках. См. Stawski I, 126 (с литер.); Skok. Etim. rjecn. I, 318; Фасмер IV, 352.

*četyri sъta: сербохорв. cetiri sta, cetrsta, числ. 'четыреста' (RJA II, 9), словен. stiristo, числ. 'четыреста' (Plet. II, 646), чеш. ctyfi sta 'четыреста', слвц. styristo 'четыреста' (SSJ IV, 469), польск. czterysta 'четыреста' (Dorosz. I, 1162), др.-русск. четыриста 'четыре сотни' (Ип. л. под 1173 г. и др., Срезневский III, 1514), русск. четыреста 'число 400', укр. чотйргста 'четыреста' (Гринченко IV, 473), блр. чатырыста 'четыреста'(Байкоу-Некраш. 344),.—Сюда примыкают болг. чётиристотин, числ. 'четыреста' (РБЕ III, 619), диал. чётиристотин то же (М. Младенов БД III, 190), макед. четиристотини то же (И-С). Сочетание числ. *cetyre (см.) и им.-вин. п. мн. ч. от s^o (см.). И.-е. модель, ср. лит. keturl simtal 'четыреста'.

*četyre šbdy: русск.-цслав. четырежды, четыръжды, четырешди, четыришьды 'четыре раза' (Изб. 1073 г. и др., Срезневский III, ^1514), русск. четырежды 'взяв четыре da3a'. Сочетание числ. *cetyre (см.) и именной формы ограниченного употребления *sbdy мн. ч., родственной *xoditi (см.). Ср. аналогичные *dwa sbdy, *tri sbdy (см.).

*četb: в.-луж. cec м. p. 'кисть (на сапогах, на одежде); гроздь, связка (напр., орехов)' (Pfuhl 72). Вариант основы *s6et- (см.).

*četьnъ(jь): болг. четен, прилаг. 'четный' (БТР), макед. четен, -тна, прилаг. 'отрядный' (Кон.), сербохорв. cetnl, прилаг. то же (RJAII, 6), словен. ceten, -tna, прилаг. 'отрядный, дружинный' (Plet. I, 101), ст.-чеш. cetny, прилаг. 'численный' (Gebauer I, 170), чеш. cetny, црилаг. 'многочисленный', слвц. cetno, нареч. 'четно, чет' (Kalal 74), польск. cetno диал. ср. р. 'чет', только в выражении cetno i licho 'чет и нечет' (Dorosz. I, 824), диал. cotny 'четный, парный' (Warsz. I, 349).—Сюда же суффиксальное производное сербохорв. четник м. р. 'дружинник'. Прилаг., производное с суфф. -ьп- от *ceta, *cefo (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.12.2022