![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *ak-
(1 словарная статья на *ako)
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*ako / *jako?: ст.-слав. дкс, idKO, нареч. и союз, obsi, 6к, COSTS, (OSTCSO, ОТ». (Вост., Sad.) 'как, будто', болг. аяосесли', диал. ако (М. Младенов БД III, 35), ако схотя'
(Гълъбов БД II, 68), an =ако (Геров — Панчев), макед ако сесли; хотя'
(И-С), сербохорв. ако 'если', словен. а/со.'если,
поскольку; хотя; ли'
(Plet. I, 3), чеш. jak скак; когда, если', jako скак5, слвц. ак сесли', ако 'как', диал. jak <как'
(SSJ I, 15-16, 18-19, 629), в.-луж. ако, ak=jako, hako (Pfuhl 2), польск. jak, jako 'как'
(Warsz. II, 126), словин. dk = jako, jak 'как'
(Lorentz. Slovinz. Wb. I, 2, 379),
русск.-цслав., др.-русск. ако, шо счто, как, когда; так что, чтобы, ибо, так как; хотя'
(Срезневский I, 12; III, 1652—1653, 1655),
русск. диал. ак 'как'
(печорск., уральск.), стак'
(арханг.) (Филин 1, 225),
укр. як 'как, как будто; если, когда'
(Гринченко IV, 537—538), блр. як 'как'
(Блр.-русск. 1045).
Неясность реконструкции праформы вынуждает объединить в одной статье приведенный выше материал, тем более что семантическая близость случаев *ако и *jako действительно велика. Учитывая наличие праслав. *tako (см.) от указат. местоим. и.-е. *2о-, трудно спорить против возможности этимологии *jako из и.-е. *je-/*io- 'этот', где также местоименная основа. Согласно крайней точке зрения на все случаи *ako/*jako, примеры с изначальным утратили у- в условиях фразовой фонетики и, следовательно, вторичны. См. Vondrak. Vgl. slav. Gramm. II, 473; Vaillant. Gramm. comparee I, 183; Sadnik-Aitzetmuller. Vgl. Wb. 1, 15; Sadnik-Aitzetmuller. Handworterbuch 211; E. Nieminen «Scando-Slavica» II, 1956, 24. Широта распространения форм *ako (практически во всех трех группах слав, языков, в том числе — там, где наличие *jako не отмечено, ср. особенно ранее не привлекавшиеся русск. диал. печорск., уральск., арханг. примеры) вызывало, с другой стороны, предположение об исконном праслав. *ако для части перечисленных форм — из и.-е. указат. местоим. *е-/*о- См. Berneker I, 26; A. Meillet MSL 19, 1915, 286; Фасмер IV, 553. Следует также серьезно взвесить восходящее еще к Маретичу толкование *ако как соединения а-\-ко (см. Vondrak, там же), позднее принятое Младеновым, см. Младенов 4 (где говорится о союзе а и и.-е. местоимении *й^о-); Георгиев БЕР I, 6. Ср. праслав. *а се (см.), а также тождество значений словен. ако=асе (Plet. I, 1). Садник и Айцетмюллер, признающие этимологию Младенова невероятной, не сомневаются (что естественно) в происхождении словен. асе < *а се, см. Sadnik—Aitzetmuller 1, 2. Сводку слав, форм см. еще в: «Zakladni vseslovanska slovni zasoba» (Brno, 1964), 55. Из литературы см. также специально А. P. Caleman. Jak and jako in Polish. «Language» 7, 1931, 131—135; Мельничук. Розвиток структури слов'янського речения, 210—214.
|