Этимологический словарь славянских языков, *Aj


> ЭССЯ > ЭССЯ на *aj-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *A-: A | Ab | Ad | Ag | Aj | Ak | Al | Am | Ap | Ar | As | At | Av | Az

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *aj- (13 словарных статей от *aje до *аjьnъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Aj

*ajafrъ(jь) [?]: сербохорв. jajat 'cum testiculis' (XVIII в., RJA IV, 420). Адъективное производное с суфф. -atb(jb) от *aje (см.). Ср. параллельное образование с родственным формантом -atus в лат. ovatus 'яйцеобразный'.

*aje: сербохорв. jdje ср. р. 'яйцо, яичко', также в качестве названия определенной меры жидких или сыпучих тел (Вла^нац II, 312), в.-луж. jejo, wejo ср. р. 'яйцо, яичко' (Pfuhl 235, 776), н.-луж. jajo ср. р. 'яйцо' (Muka St. I, 528), полаб. joji ср. р. 'яйцо' (Роlariski—Sehnert 75), польск. jaje, диал. jajo 'яйцо' (Warsz. II, 125), словин. jRj'd ср. р. 'яйцо' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 379), укр. айо (диал., детск.) 'яйцо' (Мельничук. Словник специф1чно1 лексики гов1рки села Писар1вки. «Лексикограф1чний бюлетень». П. Кшв, 1952, стр. 98). Праслав. *aje ср. р. восходит к и.-е. *diom> как о том свидетельствует вокализм лат. ovum :яйцо', греч. (how то же, очевидное родство с которыми не позволяет принимать особое удлинение гласного в слав. Долгота корневого гласного носила здесь, т. о., диал. и.-е. характер (ср. еще иран. данные, ниже; см. Mikkola. Urslav. Gramm. I, 51), при краткости в некоторых других и.-е. диалектах, напр. в герм. Структура лат. ovum и особенно греч. cbov, лесб. (JOLOV, дор. (bsov, аргосск. шЗеа-та ша (см. Walde2 550; Ernout—Meillet 3 II, 837; Hofmann 430) приводила исследователей к мысли о том, что исходная для них форма и.-е. *6u(i)om лежит также в основе слав, *aje, хотя в плане слав, звукового развития рефлексация и.-е. *бц > слав, а маловероятна. Ср. еще Miklosich 99: «Производят jaje из avje, не будучи в состоянии обосновать выпадение v>>. Ср. Vondrak. VgL slav. Gramm. I, 182, прим. 1. Замечено, что следов -и- в середине слова не сохранилось ни в слав. *aje, ни в герм. *ajja-, откуда др.-в.-нем. ei, нем. Ei 'яйцо', др.-исл. egg то же, см. Ernout—Meillet 3, там же. На этом основании мы принимаем для слав, названия яйца и.-е. праформу * oiom. Ср. еще иран. *ша-, п.-перс. хауа 'яйцо', см. Berneker I, 26; Фасмер IV, 552. О герм. формах см. специально F. О. Lindeman «Studia Iinguistica» XIV, № 2, 1960, 10—11. Начальное развившееся перед а- в большинстве слав, форм, объясняется как нормальная протеза, см. Vondrak. Vgl. slav. Gramm. I, 182; Arumaa. Urslav. Gramm. I, 105; Мейе. Общеслав. язык 69. Родственное арм. ju 'яйцо' тоже обнаруживает начальное /-, которое Мейе называет «загадочным» (Ernout—Meillet 3, там же), но этот вторичный звук объясняют условиями развития арм. формы, см. Г. Б. Джаукян. Очерки по истории дописьм. периода арм. языка (Ереван, 1967) 264. Отличное — и тоже протетическое — консонантное начало имеют в.-луж. wejo и чеш. vejce, слвц. vajce (последние две формы см. под *ajbce, ниже). Едва ли правильно нефонетическое истолкование этого v- у Вайяна, который говорит об отражении дублета *б/а- в слав. *а/е и дублета*но/а в слав. *vaje (см. Vaillant. Gramm. comparee 1,186). Обычно принимают этимологическую связь с названием птицы на и.-е. уровне, указывая на лат. avis 'птица' и некоторые другие формы (см. Pokorny I, 783—784), что говорит косвенно о вторичности и.-е. *diom (без -и-) сравнительно с *диот,, *duiom. Удлинение коренного гласного (врддхи) хорошо соответствовало бы при этом значению 'птичье'^, восстановимому этимологически. В остальном отношения вокализма здесь недостаточно ясны. Весьма знаменательно полное отсутствие близкого названия яйца в балт. языках (чисто условно следует воспринимать присутствие *6ia- 'яйцо' в словаре: Trautmann BSW 202). В то же время не исключено, что балт. языки сохранили родственное название птицы — лит. vista 'курица, наседка', лтш. vista то же, ср. авест. vis 'птица', лат. avis и т. д. (ср. Fraenkel II, 1266; критически см. К. Buga. Rinktiniai rastai II, 327). В последнем случае любопытно, что название яйца, родственное слав. *ръИса, *pbtafa (см.), неизвестное из слав, языков, представлено в лит. pautas. Из литературы: Sadnik-Aitzetmtiller 1, 13—14; Bruckner 196— 197; Holub-Kopecny 411; Slawski I, 489—490; Machek 559; «Zakladni vseslovanska slovni zasoba» (Brno, 1964) 55; Meillet MSL 14, 1907, 370; J. Loewenthal WuS IX, 1926, 186—187. Дальнейшие этимологические связи см. под *а]ъсе.

*ajina: сербохорв. диал. jajina 'яичная скорлупа' (Mas. 434), также в топонимии (RJA IV, 422). Производное с суфф. -ina от *aje (см.).

*ajitъjb?: слвц. диал. vajity 'овальный' (Kalal 757). Производное, возраст которого остается для нас проблематичным, образованное с адъективным суфф. -it- от *aje (см.). Ср. *ajato (выше).

*ajьce: ст.-слав. лице ср. p.\o)6v, ovum 'яйцо' (SJS), болг. яйце ср. р. сяйцо' (БТР), диал. айцё ср. р. (с. Добротино, Гоцеделчевско; дип. раб., Архив Соф. унив-та), ацё ср. р. (Стойчев БД II, 125), йецё ср. р. (там же, 176), макед. ]а)це ср. р. *яйцо' (И-С), сербохорв. ]а]це ср. р., ум. от jaje 'яйцо', диал. (сев., сев.-зап.) также без ум. знач. (RJA IV, 420), Ja]ue, название города в Боснии, словен. jdjce ср. р. 'яйцо\ 'яичко' (Plet. I, 355—356), чеш. vejce 'яйцо' (Kott IV, 595—596), диал. vijce (Hruska, Slov. chod. 105), vice (Kott, Dod. k Bart. 135), слвц. vajce ср. p. то же (SSJ V, 11—12), диал. vajco ср. p. (Buffa. Dlha Luka 228), польск. стар., диал. jajce, jajco, jejce 'яйцо' (Warsz. II, 125, 167), словин. jalcd cp. p. сяичко testiculus' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 379), др.-русск. м:ице 'яйцо птичье' (Пал. XIV в. и др., Срезневский III, 1651), русск. яйцо, укр. яйце ср. р. 'яйцо, яичко' (Гринченко IV, 537), блр. яйцо ср. р. 'яйцо'. Праслав. *ajbce ведет себя как ум. форма, образованная с суфф. -ъсе, по отношению к *aje (см.). Об этом говорит и ситуация в тех слав, языках, где основной термин со значением 'яйцо' — *aje, ср. сербохорв. jaje — ум. ]а]це. Вместе с тем однозначно трактовать форму *ajbce как поздний продукт исключительно слав, развития мешают некоторые близкие внеславянские данные. Ср. осет. айк I айкзе 'яйцо' (см. об осет. слове Бенвенист. Очерки по осет. языку. М., 1965, 26). На особый параллелизм словообразования слав, и осет. форм в славистической литературе не обращалось должного внимания. Слав, и иран. названия яйца с -ксуффиксальным (праслав. *а]ъсе < *ajbko) близки функционально, выражая уменьшительность. См. специально Абаев I, 41.

*ajьčьjь: словен. jdjcji 'яичный' (Plet. I, 356), чеш. (редк.) vajeci то же. Производное с суфф. -Ъ]ъ от *а]'ьсе (см.), *ajbko (см.).

*аjьčьnа: укр. яёшня ж. р. 'яичница' (Гринченко IV, 536), блр. яёчня 'яичница'. Первоначально адъективное производное с суфф. -ъпа ж. р. от *ajbce (см.).

*ajьčьnica: сербохорв. jajcenica ж. р. Праздничное кушанье, из теста с крашеным яйцом посередине' (RJA IV, 420), чеш. диал. vajecnica ж. р. 'яичница' (Sverak. Karlov. 139), слвц. vajecnica ж. р. 'яичница из взбитых яиц' (SSJ V, 12), польск. jajecznica ж. р. 'яичница', русск. яичница ж. р. 'кушанье из поджаренных на сковороде яиц', укр. яёчниця (Гринченко IV, 536). Производное с суфф. -ica от основы прилагательного *а]ъсыг (см. *ajbcbnbjb). Может быть понято как субстантивация первоначально адъективного образования *а]'ъсъпа (см.), ср. аналогичные отношения *vbdova—*vbdovica.

*ajьčьnikъ: болг. диал. яичник м. р. 'кушанье с яйцами', 'яичница' (БТР, Геров), яйченик (Геров), макед. jaJ4Hun м. р. (Кон.), сербохорв. диал. jajcenik м. p. (RJA IV, 420), ]аЫаник 'кушанье из яиц' (LM 117), 'железа на горле скотины' (Su 163), словен. jdjcnik м. р. 'кушанье с яйцами; яичница' (Plet. I, 356), чеш. uajecnik м. р. 'яичница', укр. яёшник 'вид гриба' (Грипченко IV, 536). Производное с суфф. -Ькъ от основы прилагательного *ajbcbn- (см. *а]ъсыгъ]ъ). Аналогичное выражение субстантивации ср. в отношениях *ajbebnica—*а]ъсъпа (см. s. vv.).

*аjьčьnъ]ь: болг. яйчен 'яичный' (БТР), макед. jaJ4UH (Коп.), сербохорв. jajcan, jajcen (RJA IV, 420), словен. jdjcen 'яичный' (Plet. 1, 356), чеш. vajecny, слвц. uajecny 'яичный, из яиц' (SSJ V, 12), польск. jajeczny то же (Warsz. II, 125), русск. яичный, укр. яёшний 'яичный' (Грииченко IV, 536), яёчний (Гринченко IV, 536). Прилагательное, производное с суфф. -ъпъ(]ъ) от *ajbce (см.).

*ajьko: чеш. диал. uajko ср. р. 'яйцо' (моравск., Kott IV, 538; Маlina Mistf. 135), jajko то же (Kott Dod. k Bart. 36), слвц. uajko ср. p. сяйцо' (SSJ V, 12), в.-луж. jejko сяичко' (Pfuhl, 235), и.-луж. jajko ср. р. 'пасхальное яйцо', 'круглая ягодка как плод растения' (Muka St. I, 527), польск. jajko (Warsz. II, 125), русск. диал. яйко 'яйцо' (Картотека Псковского областного словаря), укр. Лйко ср. р.=яйце (Гринченко IV, 537). Праслав. *ajbko соотносимо с *aje (см.) и дублетно к *ajbce (см.) в морфолого-словообразовательном отношении (их объединяет наличие -к- суффиксального в общей функции уменьшительности). Момент хронологии неясен, поскольку, с одной стороны, есть несомненные параллели за пределами славянского (см. под *ajbce), а с другой стороны — возможно воспроизводство той же модели (*ajbko) в достаточно позднее время.

*ajьno: русск. стар, яйнб ср. р. 'пузырь, плена, сорочка, в коей иногда родятся младенцы' (Даль3 IV, 1569). Производное (адъективное по типу, см. *ajbtibjb) от (см.).

*аjьnъjь: сербохорв. jdjan 'яичный' (RJA IV, 419; с XV в.), словен. jdjen 'яичный' (Plet. I, 356), слвц. диал. vajny 'овальный' (Kalal 757), польск. jajny 'яичный' (Warsz. II, 125).

Прилагательное с суфф. -bnb(jb) от *aje (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 12.12.2022