Грамматика славянского праязыка

Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский
Русская тройка с санями - прародительница индоевропейской колесницы?

Разделы о праславянской морфологии, синтаксису и грамматическому словоизменению (реляции):

Библиографию по праславянской грамматической системе смотрите в литературе о праславянском языке.


Грамматика праславянского имени

В славянских языках, кроме древненовгородского диалекта, ещё в глубокой древности совпали также им. и вин. падежи неодушевленных существительных муж. рода склонения на -*o в ед. числе (стоит дом — вижу дом, но в др.-новг. им. доме), затем в разные исторические периоды то же произошло у существительных склонения на -*i-feminina (кры [Им.] — кровь [Вин.] > кровь — кровь), во мн. числе всех склонений (в русском языке начиная с XIV в.: доми [Им.] — домы [Вин.] > домы — домы). У одушевлённых существительных 2-го склонения и во мн. ч. винительный совпал с родительным (рука брата — вижу брата, древнее вижу братъ), так же и у личных местоимений (меня, тебя, его, её, нас, вас, их).

Современные славянские языки унаследовали основные грамматические категории имени, основные принципы словоизменения и словообразования праславянского языка. Однако ни один из современных языков славян не сохранил в неизменном виде сами словоизменительные парадигмы имени. Во всех языках сократилось количество этих парадигм, произошла унификация в системе словоизменения.

Имя с предметным значением (существительные) в праславянском языке, как и во всех современных славянских языках, делится на 3 большие группы в зависимости от грамматического рода (мужской, женский, средний). Вероятно, изначально в распределении по родам главную роль играло обозначение именем реального предмета мужского или женского пола; позднее к этому присоединились формальные грамматические показатели, в том числе – флексия.

Имена, обозначающие признак (прилагательные), выполняли функцию определения.

Имя в праславянском языке изменяется по падежам (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный, звательный) [утратился праиндоевропейский отложительный падеж] и числам (единственное, множественное, двойственное). Звательный падеж не сохранился в современных русском, словацком, нижнелужицком и словенском языках, а в остальных славянских языках употребляется с большей или меньшей регулярностью. Все славянские языки, кроме словенского и лужицких, утратили двойственное число.

В  зависимости от звукового вида основы (т.н. суффикса-детерминатива) и грамматического рода имена праславянского языка делятся на 6 групп:

  1. женский и мужской род с основой на *ā, *jā (*uŏdās, *zĕmjās, *unŏsjās);
  2. мужской и средний род с основой на *ŏ и *jŏ (*stŏlŏs, kŏnjŏs,* ŏknŏs, *pŏljŏs);
  3. мужской род с основой на *ŭ (sūnŭs, dŏmŭs);
  4. женский и мужской род с основой на *ĭ (*kŏstĭs, *ghŏstĭs);
  5. слова всех родов с основой на согласный: (мужской род с основой на *n (И.п. *kāmū – В.п. *kāmenĭs); женский род с основой на *r (*māter); средний род с основой на *n (*imen), *s (*slŏuŏs), *t (*orbent));
  6. женский род с основой на *ū (*suekrūs).

Эта система была унаследована из индоевропейского языка, где принадлежность слова к той или иной группе склонения могла определяться и общим групповым значением. Так, выделялись слова с суффиксом *-ter и общим значением «кровное родство» (*māter, *pāter, *sĕster, *bhrāter, *dŭghter); *-ū – «некровное родство по женской линии» (*suekrūs, *jentrūs); *-ent – «детеныши животных и человека» (*orbent, *doitent, *oslent). Сейчас мы далеко не всегда можем судить об этих группах слов. Именные прилагательные в мужском и среднем роде изменялись по модели основ на *-ŏ и *-jŏ, в женском роде – по модели основ на *-ā и *-jā; полные прилагательные изменялись по местоименному склонению.

Анализ именных парадигм современных славянских и индоевропейских языков позволяет установить следующий праславянский вид именных окончаний в разных грамматических формах:

Праславянская система флексий в именном склонении

Падеж
Типы склонений
*- ā, *-jā *-ŏ, *jŏ *-ŭ
*-ĭ
*-r, *-n,
*-s, *-t
*- ū
Единственное число
И
-s -s -s / -s / -s
Р
-ns - ō/ - ōd -ous -eis -es -es
Д
-ouī -eiī
В
-n -n -n -n -n -n
Т
-mĭ -mĭ
-mĭ
-mĭ
-mĭ
-mĭ
М
-ē/- ĭ -ē/- ĭ - ĕ - ĕ
З
- ĕ - ĕ - ĕ - ĕ

Двойственное чсило
И-В-Зв

-ō (м.р.)
-ĭ (ср.р.)
- ū - ĕi
Р-М
- ū - ū - ū - ū - ū - ū
Д-Т
-ma -ma -ma -ma -ĭma -ama
Множественное число
И
-ns -i (м.р.)
-a (ср.р.)
-es -es (м.р.)
-ns (ж.р.)
-es -ns
Р
-ōn -ōn -ōn -ōn -ōn -ōn
Д
-mŭs -mŭs -mŭs -mŭs -mŭs -mŭs
В
-ns -ns -ns -ns -ns -ns
Т
-mī
-ois -mī
-mī
-mī
-mī
М
-sŭ -sŭ -sŭ
-sŭ -sŭ -sŭ

После процессов, вызванных утратой закрытых слогов, решающим фактором в определении типа склонения во всех славянских языках стал грамматический род. На месте праславянских шести типов склонений с твердым и мягким вариантами в первых двух типах в современных славянских языках сформировались 3–4 типа склонения.

Грамматика праславянского глагола

Немецкий учёный А. Лескин разделил праславянские глаголы в соответствии с их тематическим элементом на пять классов.

  1. к первому относились те, тематическими гласными которых были *-o- и *-e-,
  2. ко второму с тематическим элементом *-no-/*-ne-,
  3. к третьему с *-jo-/*-je-,
  4. к четвёртому с *-i-,
  5. в пятый класс входили атематические глаголы.

Атематических было всего четыре: *byti «быть», *jěsti «есть», *věděti «знать», *dati «дать». Однако сохранились реликты тех времён, когда атематических глаголов было больше (например, когда-то атематическими были глаголы *viděti «видеть», *gorěti «гореть» и другие).

Праславянский глагол, как и современный славянский, имел две основы: инфинитива и настоящего времени (ср. *bĭrā-ti – bĕr-on). От основы инфинитива образовывались инфинитив, супин, аорист, имперфект, причастие на -l, причастие действительного залога прошедшего времени, причастие страдательного залога прошедшего времени. От основ настоящего времени образовывались настоящее время, повелительное наклонение, причастие действительного и страдательного залога настоящего времени. Позже, уже в отдельных славянских языках, от основы настоящего времени стал употребляться имперфект – ст.-сл. берэахъ. Глагол имел первичные (в настоящем времени) и вторичные флексии (в формах аориста, имперфекта, повелительного наклонения).

Преобразования в словоизменении глагола связаны с формированием в период распада праславянского языка системы глагольного вида [столь характерного для славянских языков]. Это вызвало изменения в способах передачи временных отношений: длительность – недлительность действия, его соотнесенность – несоотнесенность с настоящим отошли на второй план; на первый план выдвинулась идея завершенности или незавершенности действия к моменту речи [интересно, с чем это связано?]. Эту идею лучше всего воплощал праславянский перфект, который и сохранился во всех славянских языках для обозначения действия в прошлом. В некоторых славянских языках (в словацком, лужицких, болгарском, македонском, сербскохорватском, словенском) сохраняется плюсквамперфект, выражающий значение давнопрошедшего времени. Лужицкие языки, а также южнославянские, кроме словенского, сохраняют также аорист и имперфект.

Различение завершенного и незавершенного времени настолько важно в славянских языках, что в них возникло уникальное явление - 2 формы инфинитива для глаголов, например, движения: (идти \ ходить, бежать \ бегать, лететь \ летать, плыть \ плавать, дать \ давать... А также 2 формы императива для части глаголов: брось \ бросай, толкни \ толкай, зажги \ зажигай... Наряду с 2 формами, завершенность для большинство глаголов формируется и маркируется приставками. А, поскольку, приставок много, то завершенные формы получают дополнительные смысловые оттенки, не всегда связанные с локализацией: шел \ пошел, пришел, подошел, отошел...; гладил \ погладил, пригладил, отгладил ~ выгладил, загладил, перегладил, нагладил...; ворожил \ поворожил, обворожил, заворожил, наворожил, приворожил, отворожил... При этом приставка по- стала маркировать (в большинстве случаев - кроме глаголов движения, где она маркирует начало процесса) нейтральное значение (чистую завершенность, но не для однократного действия, а длившегося некоторое время).

Праславянский синтаксис

Согласование в праславянском предложении

Тексты на праславянском языке

Пример предполагаемого праславянского текста

(И.К.Гаршин)

Как-то мне написали письмо с просьбой перевести на праславянский язык следующий текст, который потом положат во "временнУю капсулу":

Hello, my name is Bakou Hearthless!!
Nice to meet you !
I am exploring space with my weather balloon.
If you want to send me back home, could you contact Mr.FERNANDEZ Cyril
by e-mail at mr.fernandez@live.fr
or by phone on +336 22 69 46 44 / +333 80 47 55 38
or by mail at this address 4 rue de la tournelle 21560 Couternon France.
Thank you for your help!

Перевод на русский:

Привет, меня зовут Бако Хертлесс [букв. "Без очага"]
Рад встрече / Приятно познакомиться !
Я исследую космос своим метеозондом.
Если вы хотите отправить меня [зонд] домой, не могли бы вы связаться с мистером Фернандесом Кириллом
по электронной почте mr.fernandez@live.fr
или по телефону +336 22 69 46 44 / +333 80 47 55 38
или по почте на адрес 4 rue de la tournelle 21560 Couternon France.
Спасибо за помощь!

Для начала делаю теоретически-мифический набросок (английской латиницей без диакритик):

Sudorvy budite!
Menia zovontu Bakou Hearthless!!
Dobro videti!
Azu obizerejom zanebesie svojimu pogodinymu (nebesnymu) sharomu.
Azhe vy volite vernonti menia do domu, moguli biste Vy suvenzati sebe su gosp. (gospodaremu) FERNANDEZ Cyril (Fernandesu Kirilu)
na E-mail (moldenomu posylomu) mr.fernandez@live.fr
ashche dalegolsomu +336 22 69 46 44 / +333 80 47 55 38
inude posylomu na mesto vu stornom frankovu 4 rue de la tournelle 21560 Couternon France.
Dobro za pomozhie!

Более привычно для славяноведов представить этот текст в традиционной праславянской транскрипции с диакритическими латинскими символами:

Sŭdorvy budĭtě!
Menja zovǫtŭ Bakou Hearthless!!
Dobro videtĭ!
Azŭ obĭzerejǫ zaněběsie svojĭmŭ neběsnymŭ sharomŭ.
Aže vy volite vernǫti menja do domu, mogŭli biste Vy sŭvęzatĭ sebe sŭ gosp. (gospodaremu) FERNANDEZ Cyril (Fernandesu Kirilu)
na E-mail (moldenomŭ posylomŭ) mr.fernandez@live.fr
ašče dalegolsomŭ +336 22 69 46 44 / +333 80 47 55 38
inŭde posylomŭ na město vŭ stornǫ frankovŭ 4 rue de la tournelle 21560 Couternon France.
Dobro za pomožie!

Песни на праславянском языке

Энтузиасты даже создали песни (напевы) на раннем праславянском языке:

Чтобы раскрыть текст напевов на праславянском и других славянских языках, нужно нажать на ссылочку "Ещё" под роликом. Author: NΔПѣβЪ1. Album: Śpiewy czasów starożytnych. Vocals: Maria Skryabina. Music: Mikitko syn Alexeev — all instruments and mastering. Words and melody: folk. VK — https://vk.com/napevy . Soundcloud — https://soundcloud.com/napevy . Bandcamp — https://napevy.bandcamp.com/ .

Морфологические изменения в праславянском языке

§ 12

В праславянском языке каждое имя существительное относилось к одному из трех грамматических родов: мужскому, женскому и среднему. Каждое имя имело три числа (единственное, двойственное и множественное); было 7 падежных форм (включая звательную) для единственного, 6 форм для множественного и 3 формы для двойственного числа.

В праславянском языке почти не сохранились именные образования, состоявшие только из одного корня, изменяющегося по именному склонению. Именные основы были расширены посредством особых показателей, так называемых тематических гласных и согласных. Представлены, таким образом, именные основы на гласные о, й, а, ї, й и согласные п, t, s, г. Эти концы основ, или тематические элементы, некогда являлись словообразовательными суффиксами, утратившими затем свое первоначальное значение. Именно они группировали имена в праславянском языке в различные типы склонения. По тематическим гласным и согласным принято называть славянские типы склонения. Обилие этих показателей является причиной многотип- ности склонения, присущей индоевропейским, в том числе и славянским, языкам.

К основе на -о- принадлежали имена мужского и среднего родов: *orb-o-s (лит. viTkas) — ст.-слав. рдвъ, рус. раб; *kon-jo-s — ст.-слав. конь, рус. конь; *sel-o-m (лат. jugum — «иго») — ст.-слав. «до, рус. село; *pol-jo-m — ст.-слав. полк, рус. поле.

К основе на -й- относилась небольшая группа имен мужского рода: *sun-u.-s (лит. stinus) — ст.-слав. сынъ, рус. сын.

К основе на -а- относились существительные женского рода и некоторые названия лиц мужского пола: *gen-a (ср. лит. ranka — «рука») — ст.-слав. жена, рус. жена; ст.-слав. слв\тА, рус. слуга; *duch-ja—ст.-слав. дооушд, рус. душа.

Основа на -i- включала имена мужского и женского родов: *pont-i-s (ср. лат. hostis — «чужеземец») — ст.-слав. пжтк, рус. путь; *kost-i-s — ст.-слав. кость, рус. кость.

К основе на -й- относились имена женского рода: *svekr-u-s (др.-инд. gvacrHh — «свекровь») — ст.-слав. свекры, рус. свекровь (форма вин. пад.).

Основы на согласные охватывали ограниченный круг имен всех трех родов: ст.-слав. комы (кдме-и-е), рус. камень; ИЛ»А (илм-н-е), рус. имя (имени); тела (тедлте из *tele-nt-), словацк. tel'a (tel'at'a), рус. теленок; слово (елоы-c-t), рус. слово, словеса; МАТИ (млте-р-ї), рус. мать, матери и др.

Путем сравнения славянских падежных форм с показаниями других индоевропейских языков устанавливается происхождение и других падежных окончаний.

§ 13

Уже в праславянский период в результате действия закона открытых слогов начался процесс разрушения звукового вида названных именных основ. Побудительной причиной распада древнейшей системы именного склонения явилось разрушение звукового вида основы и отнесение тематических элементов к окончанию, что в свою очередь вызвало переразложение основы.

Так, старый звуковой вид основы слова *gena, где -а- было тематическим гласным, распался на новую основу жен- и окончание -а; форма именительного падежа множественного числа *sun-ou,-es, ст.-слав, сынове стала осознаваться в качестве основы сын- и окончания -®ве, к которому был отнесен и тематический элемент основы ой-, и т. д. В связи с утратой звукового вида основы и видоизменением окончаний начался процесс о б- общения склонений, в котором активную роль стал играть грамматический род; ср. в этом отношении совпадение в именительном падеже единственного числа таких типов мужского склонения, как рдвь и сынъ (основы на -о- и -й-), конь и гость (основы на -jo- и -г-) и др.

Дальнейшая эволюция именного склонения в отдельных славянских языках происходила в общем плане взаимодействия между разрушенным звуковым видом основы и унифицирующим влиянием грамматического рода.

§ 14

Одно и то же прилагательное в праславянском языке имело три рода: босъ, боса, босо. Наряду с указанными формами, склонение которых совпадало со склонением имен (именные прилагательные), в праславянском языке развились прилагательные местоименные.

Происхождение местоименного склонения устанавливается по формам, сохранившимся в древнейших старославянских памятниках и в соответствующей парадигме литовского языка. Это сочетание склоняемой формы именного прилагательного и соответствующих форм относительного местоимения jb, ja, je. Полагают, что начало этого явления относится к концу периода славяно-балтийского единства. Прочное объединение обеих форм в одно слово в славянском и балтийском языках происходило самостоятельно, когда в праславянском уже утратились конечные согласные; ср. ст.-слав, вось-и (*bos-jb) и лит. basas-is, восд-га и лит. basd-ji, восо-« (в литовском языке средний род отсутствует), род. пад. ед. ч. БОС4-КГО, литовск. baso-jo и т. п.

Именные и местоименные прилагательные различались между собой не по синтаксическим функциям, а по значению; местоименное прилагательное употреблялось в том случае, когда определяемое было известно, когда его нужно выделить из ряда аналогичных предметов или явлений: ср. ст.-слав, доврыи мликь, франц. le bon homme, нем. der gute Mann и довръ мжжь, франц. ип bon homme, нем. ein guter Mann.

§ 15

Существенные изменения пережил праславянский язык в глагольной системе. В глаголе были известны два типа основ: основы настоящего времени и основы инфинитива. Основы настоящего времени распадались на пять классов: четыре тематических и пятый нетематический. Глагольный вид в праславянском был развит слабо, зато значительное развитие получили времена. Употреблялось несколько прошедших времен: аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект, с помощью которых выражались различные оттенки значений прошедшего времени. Различались д в а типа отглагольных окончаний: первичные и вторичные. Первичные образовывали настоящее время, вторичные — аорист, имперфект и повелительное наклонение. Кроме изъявительного и повелительного, употреблялись условное, неопределенное и достигательное наклонения (супин).

Праславянским новообразованием является создание имперфекта: праслав. *sedeti—*sedeach— *sedease, др.-польск. siedziesze. Новым является образование будущего времени. Индоевропейское образование с суффиксом -s- (греч. настоящее время ахоиш — «слышу» — будущее акоидш) в праславянском было заменено описательной конструкцией: ст.-слав. вждж вид-Ьлъ или хвФж вид-кти, ср. польск. bfdp widzial и т. д. Развитие видовых отношений — славянское новообразование. В дальнейшем видовая система заменила систему прошедших времен.

§ 16

Как было отмечено, праславянский язык пережил длительную, многовековую историю. Для многих фонетических и морфологических процессов праславянского языка можно установить последовательность изменений, их относительную хронологию. Это удается сделать путем применения сравнительно- исторического метода, который позволяет проследить не документированный в письменных памятниках период развития языка и с той или иной степенью вероятности восстановить его состояние в отдельные эпохи. Анализ некоторых фактов показывает, что отдельные явления захватывали не всю область, заселенную славянскими племенами, что некоторые изменения давали различные результаты в славянской языковой области. В этом проявляется древнейшее диалектное членение праславянского языка, который, как и любой живой язык, не мог в своей истории не подвергнуться диалектной дифференциации.

Древнейшие диалектные различия позволяют сделать вывод, что намечались первоначально две диалектные области: восточная и западная, причем к первой относились племенные языки предков восточных и южных славян, а ко второй — языки предков западных славян. Так, первая палатализация имела место в период, когда контакт между славянскими племенами был прочным и постоянным, диалектные различия были еще в зародыше, вследствие чего ее результаты одинаковы для всех славянских языков.

Однако в эпоху протекания второй палатализации некоторые явления дали различные результаты в восточной и западной группах:

  1. в восточной группе вторая палатализация захватила и такие случаи, когда задненёбные k, g, ch были отделены от новых і, ё губным v: рус. цвет, звезда, др.-рус. волхвъ — им. пад. мн. ч. волсви, ст.-слав. цгктъ, ^віздл; в западной группе задненёбные в этой позиции остались без изменения;
  2. мягкое s', возникшее при второй палатализации из ch, изменилось на западе в s, дав тот же результат, что и при первой палатализации: польск. szary, szady; на востоке s' изменилось в s: рус. серый, седой;
  3. группы tl, dl упростились на востоке и сохранились на западе: рус. крыло, польск. skrzydlo и др.

Указанные явления, очевидно, можно отнести к начальному периоду диалектной дифференциации в области распространения праславянского языка.

Можно предполагать, что в более позднее время произошла перегруппировка славянских племен, в ходе которой возникло сближение западной группы с предками восточных славян (северная группа) и выделение южной группы. На такую перегруппировку указывают следующие явления:

  1. Изменение сочетаний типа *tort и начальных *ort-, *olt- в южной группе в trat, rat-, lat- и иное развитие этих сочетаний в северной группе, где не было перестановки элементов сочетания типа *tort, а сочетания *ort-, *olt- дали двоякий результат в связи с различиями в интонации. Среднесловацкое наречие п последнем явлении выступает переходным от северной к южной группе, а вся чехословацкая языковая область совпадает по результатам изменения сочетания типа *tort с южной группой.
  2. Двоякие рефлексы окончаний именительного-винительного падежа множественного числа существительных женского рода с основой на -}а-. Первоначально в именительном падеже множественного числа было ё (из *ias), а в винительном падеже (из -*ians). Выравнивание этих форм в северной группе дало ё (др.-чеш. duse), а в южной § (ст.-слав. доушл). Это же относится к родительному падежу единственного числа женского рода и винительному падежу множественного числа мужского рода с основой на -jo-: др.-рус. конЬ, ст.-слав. коим. 3)

На севере окончанием действительных причастий настоящего времени мужского рода в именительном падеже единственного числа (с темой о (е) выступает -а: др.-русск. неса, мога, чеш. nesa, veda; на юге эта форма оканчивается на -у: ст.-слав. рЕКЫ, ИЕСЫ, МОГЫ.

Указанная перегруппировка, очевидно, находилась в связи с интенсивным расселением славянских племен на территории Восточной и Южной Европы. Предки южных славян, двинувшись на юг и перевалив через Карпаты, в какой-то степени утратили тесную связь с остальным массивом славянства, хотя и сохранили в своем языке особенности, сближающие их с предками восточных славян. В более позднюю эпоху на юг продвинулись предки чехов и словаков. Об этом свидетельствуют языковые факты, указывающие на близкие взаимоотношения чехословацкой группы с предками южных славян. Это движение славян на юг от Карпат происходило в первые века нашей эры. Одновременно предки западных славян занимают земли вплоть до Эльбы, а предки восточных славян — территории в бассейнах Доиа, верхней Волги и Западной Двины. В V—VI вв. н. э. южные славяне занимают сначала Дакию и Паннонию, а затем Балканский полуостров.

В связи с указанными передвижениями была нарушена тесная связь восточных и западных славян. Вторжение в Дунайскую равнину сначала авар, а затем в IX в. финно-угор- ского племени мадьяр (венгров) привело к ликвидации непосредственных связей западных славян с южными. В языковом отношении это отчетливо проявилось в результатах изменения групп *tj, *dj и *kt', которые отличаются в трех славянских языковых группах. Так на протяжении нескольких столетий происходили процессы, приведшие к трехчленному делению славянской языковой общности.

Историческими судьбами славян определены существенные изменения в праславянском языке. Развитие новых общественных отношений, усложнение производства, образование крупных племенных союзов — все это привело в конце концов к распаду праславянского языка, к выделению самостоятельных племенных языков, на основе которых позже сформировались славянские народные языки. Это, однако, не привело к распаду праславянских языковых связей. Внутренние законы развития праславянского языка, тенденции, унаследованные от праславянского периода, на длительный срок определили развитие не только обособившихся племенных диалектов, но и народных славянских языков эпохи феодализма. В определенные периоды эти связи усиливались, так как определялись не только общностью происхождения всех славянских языков, но и тесными социально-политическими и культурными взаимоотношениями славян на протяжении их истории.

Общеславянские грамматические процессы

§ 22

Много общих процессов пережили славянские языки в области грамматического строя. Формируется единое склонение имен существительных мужского рода. Существительные среднего рода, кроме основного склонения, восходящего к старым основам на -о-, частично сохраняют старое склонение основ на согласные. Только в существительных женского рода славянские языки до сих пор имеют два совершенно самостоятельных склонения, восходящих к основам на -а- и -Ї-.

Несмотря на общие тенденции развития именного склонения, мы находим в славянских языках и много своеобразия, Так, чешское склонение отличается большой архаичностью. В нем сохранились различия твердых и мягких вариантов склонения, находим многочисленные следы старых основ на согласные. Болгарский язык утратил склонение, в нем синтаксические отношения имени и отчасти местоимений выражаются в настоящее время с помощью порядка слов и предлогов.

В склонении славянских языков получила развитие категория одушевленности и неодушевленности (вижу сына, но стол), категория личности для имен мужского пола. При употреблении падежей увеличилось число предложных конструкций (воротися Смоленьску — «вернулся к Смоленску»). Во всех славянских языках, кроме словенского и лужицких, утрачено двойственное число. Изменилось употребление именных и местоименных прилагательных. В большинстве славянских языков именные прилагательные стали выполнять в предложении функции предиката, а местоименные — функцию атрибута. Это привело к потере склонения именных прилагательных, так как они всегда употреблялись в именительном падеже. Позже именные прилагательные стали вытесняться и из сказуемого.

§ 23

Наибольшие изменения славянские языки претерпели в области глагола. Восточнославянские языки утратили все формы прошедшего времени. В этих языках функцию прошедшего времени выполняют причастия на -л (бежал, спал). В западнославянских языках (кроме лужицких, в которых находим аорист и имперфект) утрачены простые прошедшие времена. В болгарском и македонском языках сохранились все формы прошедшего времени. В сербскохорватском языке в настоящее время идет процесс утраты простых прошедших времен, в словенском они уже исчезли.

Произошли важные изменения во флексиях настоящего времени. Во многих языках получила широкое распространение в 1-м лице единственного числа флексия -т (польск. siucham, чеш. delam, серб, пишем, болг. чувам). В западнославянских и частично южнославянских языках утрачено в 3-м лице единственного и множественного числа окончание -t. Это явление находит отражение и в восточнославянских языках.

В связи с утратой некоторых времен получает интенсивное развитие глагольный вид, который в ряде случаев приобретает временное значение. Во всех славянских языках (кроме словенского и нижнелужицкого) утрачено достигательное наклонение (супин). В болгарском, македонском и частично сербскохорватском вышло из употребления неопределенное наклонение (инфинитив). Перестали склоняться причастия действительного залога в именной форме. Они перешли в разряд глагольных наречий (деепричастий). Существенные изменения затронули как простое, так и сложное предложения.

§ 24

Остановимся более подробно на развитии и формировании в славянских языках категории одушевленности и личности, чтобы проследить, как эта категория (начало которой, очевидно, восходит к праславянской эпохе) формировалась в отдельных славянских языках.

Характерной особенностью славянского склонения имен и местоимений является употребление формы родительного падежа вместо винительного при одушевленных существительных. Замена формы винительного падежа формой родительного в именах живых существ, переходящая от единственного числа на множественное, оказала значительное влияние на всю систему склонения. Возникновение этого явления относится к позднему периоду истории праславянского языка. Причина, вызвавшая к жизни это явление, заключалась в особенностях структуры предложений типа откць оуддрилъ сынъ. В них действие закона открытых слогов привело к совпадению по форме падежей подлежащего и прямого объекта. Отсутствие грамматического значения у порядка слов в славянских языках в конце концов обусловило возникновение родительного-винительного падежа для имен существительных мужского рода.

В старославянском языке имена собственные мужского рода в единственном- числе имеют форму родительного-винительного падежа: ВЪАД'Ь НА пггрл, имена нарицательные, обозначающие лиц мужского рода, также обычно имеют эту форму: имжтъ ЖЕНИЛА. Некоторые Имена лиц (рЛВЪ, отрокт», ВС.ГК, ДОУХ1*' МЛДДЕНЬЦЬ) и названия животных употреблялись обычно в старой форме винительного падежа, совпадавшего с именительным падежом. Во множественном числе категория родительного-винительного падежа (т. е. одушевленности) не была развита.

В древнерусском языке на протяжении XI—XV вв. категория одушевленности в единственном числе постепенно включала в свой состав, кроме названий лиц мужского пола, также названия животных мужского рода. В связи с чисто фонетическим процессом совпадения по форме винительного и именительного падежей множественного числа в этот период родительиый-ви- нительный падеж проникает и во множественное число, сначала для названий лиц мужского рода: чернь всташа на бояр. К XVI в. во множественном числе в категорию одушевленности включаются имена женского рода с основой на -а-: «стратиги и боля- ре взяли царицю и благородныхъ дЬвицъ и младыхъ женъ многихъъ.

В XVII в. родительный-винительный падеж для одушевленных существительных мужского рода в единственном числе стал нормой; во множественном числе окончательно устанавливается родительный-винительный падеж для лиц мужского и женского рода, тогда как в названиях животных вплоть до конца XVIII в. в литературном языке находим старые формы, совпадающие с именительным падежом. Важным фактором охвата категорией одушевленности во множественном числе существительных всех трех родов (вижу людей, волков, женщин, овец, лиц, животных) явилась тенденция к объединению всех существительных в одном типе склонения.

Развитие родительного-винительного падежа и в связи с этим категории одушевленности наблюдается во всех славянских языках, но протекает этот процесс в различных языках и даже диалектах одного и того же языка по-разному. Шире всего эта категория развилась в русском языке. В украинском и белорусском языках родительный-виннтельный падеж во множественном числе не употребляется иногда у существительных, обозначающих животных: укр. пасти воли, бел. ганю коні. Подобное явление находим и в некоторых севернорусских говорах.

Категория одушевленности в единственном числе представлена в южнославянских и западнославянских языках: серб. тёрам кон>а, вола. В болгарском языке, утратившем флективный способ выражения грамматических значений, в винительном падеже единственного числа находим особые формы на -а, -я (только для собственных имен лиц и прозвищ на -о, -ко, -чо, -льо): Ивана, Пенча, Радоя, Добря, дядя, глупча от Иван, Пенчо, Радой, Добри, дядо, глупчо. Эти формы употребляются в функции прямого дополнения и после предлогов: търся Ивана, отивам при дяда, книга за Пенча Славейков и т. п. В западнославянских языках в единственном числе категория одушевленности находит выражение не только в винительном, но и в родительном, дательном, местном падежах.

В чешском и словацком названия лиц мужского пола и все названия животных, относящихся к мужскому роду, характеризуются следующими особенностями:

  1. в родительном падеже единственного числа указанные имена всегда имеют окончание -а, тогда как неодушевленным свойственно также окончание -и;
  2. в дательном и местном падежах они получают окончание -ovi, которого не имеют неодушевленные имена: ] k bratovi, k koAovi, о psovi, но k domu, о dome;
  3. форма винительного падежа совпадает с формой родительного падежа, тогда как у неодушевленных имен совпадают винительный и именительный падежи: vidim brata, priatel'a, chytil raka, komara, но vidim dom, stol.

Таким образом, в этих языках варианты падежных окончаний по мере разрушения звукового вида основы и смешения основ существительных мужского рода стали использоваться для передачи новых грамматических значений.

В польском языке окончание -owi употребляется безотносительно к одушевленности предмета: dworowi, как synowi, mgzowi.

Для множественного числа в западнославянских языках характерно следующее:

  1. В словацком языке категория одушевленности во множественном числе ограничена личными существительными мужского рода, причем категория лица мужского пола находит выражение в винительном и именительном падежах; в винительном падеже находим форму родительного-винительного падежа: vidim bratov, priatel'ov, I'udi; в именительном падеже окончания -і, -ia, -ovia характерны только для личных мужских имен. Названия животных обычно трактуются как неодушевленные.
  2. В чешском языке категория лица находит выражение во множественном числе только в именительном падеже. Для этого используются окончания -і, -ё, -ove: delnik-delnici, hoste, synove.

В польском языке категория лица во множественном числе пронизывает весь грамматический строй, включая существительные, а также прилагательные, местоимения, числительные и некоторые формы глагола, согласуемые с существительными.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 12.09.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика