Междуславянский язык "Меджусловянски"


> > Меджусловянски
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский
Меджусловянско-английский словарь: A | B | C | Č | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | Š,Šč | T | U | V | Z Ž

Источник: INTERSLAVIC-ENGLISH DICTIONARY / MEDŽUSLOVJANSKO-ANGLIJSKI SLOVNIK / МЕЖСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК

Алфавит: A B C Č D E F G H I J K L M N O P R S Š T U V Z Ž (без Ы, юсов и ятя заглавными)

В начале XXI века ведутся разработки славянско-синтетических языков, из которых проекты панславянских языков Словянски (), Глаголица (2002, Richard Ruibar), Словиоски (2009, Steeven Radzikowski, Andrej Moraczewski и Michal Borovička) и Новословенский (2010, Войтех Мерунка) близки между собой. [А Розумио - не близок?]

В 2011 году проектными группами Словянски, Словиоски и Новословенского языка было принято принципиальное решение о слиянии этих близких проектов в Междуславянский язык.

Итак, Междуславянский язык - синтез Словянски с близкими проектами.

Здесь представлены следующие словари искусственного междуславянского языка MEDŽUSLOVJANSKI / Interslavic (не путать с похожим проектом Nowosłowiański):

Далее на этой странице:


Концепция Междуславянского лингвопроекта (Interslavic)

Каждое слово в словаре должно быть узнаваемым для большинства, если не всех, носителей славянских языков.

Славянские языки — относительно однородная группа языков. Она состоит из трёх подгрупп, которые имеют очень схожую структуру и много общих черт в грамматике, лексике и синтаксисе. Знания одного из славянских языков обычно достаточно, чтобы хотя бы частично понимать речь на другом славянском языке.

Основная задача, которую ставили перед собой разработчики межславянского языка — создать язык, который будет понятен без предварительного изучения всем или большинству носителей славянских языков. Грамматика и лексика полностью созданы на основе общих черт грамматик славянских языков, также имеет около 80 % сходства с русской грамматикой. Словарь создаётся путём тщательнейшего отбора слов из существующих славянских языков так, чтобы они были понятны всем или большинству носителей славянских языков.

Язык имеет философию, близкую к языку интерлингва, который может служить аналогичным объединением романских языков и является примером для формирования межславянского. Цель так называемого зонального языка — использование его для связи в пределах определённой группы, все члены которой имеют пассивное понимание языка без необходимости изучения его. В отличие от установленных универсальных международных вспомогательных языков, таких как эсперанто, зональные языки часто имеют сложную внутреннюю структуру. С другой стороны, грамматика и морфология межславянского содержит очень немного исключений, что делает его лёгким для изучения.

Проект не является политическим и не предполагает вытеснения существующих славянских языков, он будет использован как компьютерный язык для облегчения межславянской коммуникации. Предложенный язык также улучшил бы качество машинного перевода.

Обзор Междуславянского (MEDŽUSLOVJANSKI, Interslavic)

Межславянский (междуславянский) или панславянский язык[1][2] (меджусловјанскы језык, medžuslovjansky jezyk) — вспомогательный общеславянский язык, основанный на языковом материале старославянского и живых славянских языков, предназначенный для общения между их носителями, и, следовательно, с его помощью можно общаться, не используя отдельные славянские национальные языки.

Межславянский язык можно классифицировать как полуискусственный язык. По сути, это современное продолжение старославянского языка, ориентированное на понимание без предварительного изучения носителем любого из языков славянской группы. Грамматика и словарь основаны на общих для славянских языков конструкциях, имеет упрощённую грамматику с минимумом исключений, что позволяет славяноговорящему (славянофону) легко овладеть этим языком. В первую очередь создаётся, чтобы помочь путешественникам и людям общаться лично и через Интернет без перевода текста на несколько языков, что позволяет человеку говорить и писать понятно для носителей почти любого из живых славянских языков, а также самому лучше понимать тексты на других славянских языках.

Межславянским языком можно писать как латинским, так кириллическим алфавитом и глаголицей.

Интерславянско-английский словарь в настоящее время имеет ок. 12 000 слов. Это расширенная версия оригинального списка слов со Славянского, с многочисленными дополнениями из межславянской лексики и некоторых других источников. В этой версии словаря все формы даны в латинской орфографии.

Если существительные имеют склонение, это не просто добавление окончаний после формы, как указано в словаре. Родительная форма единственного числа дается в скобках (за исключением слов в -ok [дедок] и -ec [молодец], которые всегда имеют родительные падежи -ka [дедка] и -ca [молодца] соответственно). Если обе формы не являются прямыми соседями друг друга в словаре, обе формы даны отдельно, например pes (psa) имеет ps- как отдельную запись. То же самое относится и к глаголам, чьи корни в настоящем времени не могут регулярно выводиться из инфинитива: в этих случаях дается третье лицо единственного числа: брати (бере).

Источники по Междуславянскому языку (Interslavic)

Словари по Междуславянскому языку

Архивы использованных источников междуславянского языка (упакованные файлы):

Периодика на Междуславянском языке


Главная >
Славянская интерлингвистика : Меджусловянски езык | Новословенски ензык | Словио(ски) | Словянски | Книга панслависту
Родственное: Старославянский язык | Славянские языки | Панъязыки ("интернативные") | Новоиндоевропейский | Новоностратический | Пиджины | Русская идеография | Исконно русский корнеслов | Искусственные лексиконы | Глаголица и кириллица

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.08.2020