Междуславянский язык "Меджусловянски"


> > Меджусловянски
Праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Труды-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Славянские словари: Старославянский | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | Сербохорватский | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Балтские словари: Прусский | Ятвяжский

Источник: INTERSLAVIC-ENGLISH DICTIONARY / MEDŽUSLOVJANSKO-ANGLIJSKI SLOVNIK / МЕЖСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК

Алфавит: A B C Č D E F G H I J K L M N O P R S Š T U V Z Ž (без Ы, юсов и ятя заглавными)

В начале XXI века ведутся разработки славянско-синтетических языков, из которых проекты панславянских языков Словянски (), Глаголица (2002, Richard Ruibar), Словиоски (2009, Steeven Radzikowski, Andrej Moraczewski и Michal Borovička) и Новословенский (2010, Войтех Мерунка) близки между собой. [А Розумио - не близок?]

В 2011 году проектными группами Словянски, Словиоски и Новословенского языка было принято принципиальное решение о слиянии этих близких проектов в Междуславянский язык.

Итак, Междуславянский язык - синтез Словянски с близкими проектами.

Здесь представлены следующие словари искусственного междуславянского языка MEDŽUSLOVJANSKI / Interslavic (не путать с похожим проектом Nowosłowiański):


Концепция Междуславянского лингвопроекта (Interslavic)

Каждое слово в словаре должно быть узнаваемым для большинства, если не всех, носителей славянских языков.

Обзор Междуславянского (MEDŽUSLOVJANSKI, Interslavic)

Интерславянско-английский словарь в настоящее время имеет ок. 12 000 слов. Это расширенная версия оригинального списка слов со Славянского, с многочисленными дополнениями из межславянской лексики и некоторых других источников. В этой версии словаря все формы даны в латинской орфографии.

Если существительные имеют склонение, это не просто добавление окончаний после формы, как указано в словаре. Родительная форма единственного числа дается в скобках (за исключением слов в -ok [дедок] и -ec [молодец], которые всегда имеют родительные падежи -ka [дедка] и -ca [молодца] соответственно). Если обе формы не являются прямыми соседями друг друга в словаре, обе формы даны отдельно, например pes (psa) имеет ps- как отдельную запись. То же самое относится и к глаголам, чьи корни в настоящем времени не могут регулярно выводиться из инфинитива: в этих случаях дается третье лицо единственного числа: брати (бере).

Отказ от ответственности: Пожалуйста, помните, что работа находится в процессе. Не удивляйтесь, если обнаружите, что основные слова отсутствуют, и, в то же время, список содержит несколько редко используемых терминов. Это потому, что несколько слов были добавлены из текстов, написанных на межславянском языке. Кроме того, поскольку несколько человек работали над словарем одновременно, нельзя гарантировать, что каждое отдельное слово было исследовано должным образом.

Источники по Междуславянскому языку (Interslavic)

Словари по Междуславянскому языку

Архивы использованных источников междуславянского языка (упакованные файлы):


Главная >
Славянская интерлингвистика : Меджусловянски езык | Новословенски ензык | Книга панслависту
Родственное: Старославянский язык | Славянские языки | Панъязыки ("интернативные") | Новоиндоевропейский | Новоностратический | Пиджины | Русская идеография | Исконно русский корнеслов | Искусственные лексиконы | Глаголица и кириллица

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 12.08.2019